الاثنين، أبريل 25

الاخبار العاجلة لعودة نادي الاثنين الثقافي الى قاعة الخليفة والحضور يكتشفون الدكتورة بوعنان بعد الاستاد بوعنان يدكر ان ظاهرة بوعنان تعبر عن حالة مرضية لعائلة بوعنان حيث تعيش بحخلم السيطرة على جميع النشاطات والهيئات الرسمية ولنا في نمودج يزيدبوعنان عبارة يارواد نادي الاثنين يدكر ان نادي الاثنين ظهر اثناء الجزائر الحمراء برئاسة عبالسلام يخلف وغيره ثم اختفي النادي بعد انسحاب اعضائهوطردهم من طرف حراس زتيلي ليعود تحت اسم نادي الثلاثاء وشر البلية مايبكي

اخر خبر
الاخبار العاجلة  لعودة نادي الاثنين  الثقافي الى قاعة الخليفة والحضور يكتشفون الدكتورة بوعنان   بعد  الاستاد بوعنان   يدكر ان   ظاهرة بوعنان   تعبر عن حالة مرضية   لعائلة بوعنان  حيث تعيش بحخلم  السيطرة على جميع النشاطات والهيئات  الرسمية ولنا في نمودج   يزيدبوعنان عبارة  يارواد نادي  الاثنين    يدكر ان نادي الاثنين   ظهر اثناء الجزائر الحمراء    برئاسة  عبالسلام يخلف وغيره  ثم  اختفي النادي بعد انسحاب اعضائهوطردهم من طرف حراس  زتيلي  ليعود تحت اسم نادي الثلاثاء   وشر البلية مايبكي
اخر خبر
الاخبار  العاجلة لاحتجاج   زعيمة نادي الاثنين  علىالصحافية ازدهار فصيح  في حصة على وقع الحدث  بسبب تصريح ضيفة الاداعة انها تلقت  الدعاوي من جميع الولايات   الا قسنطينة  ومن محاسن  الصدف ان ضيفة ازدهار فصيح حضرت الى نادي  الاثنين واعادت تعليقها الاداعي  لتكتشف انها شاهدت نادي ثقافي بلا جمهور وشر البلية مايبكي
اخر خبر
الاخبار  العاجلة  لاكتشاف ضيوف  نادي الاثنين   ان مداخلة مدير الثقافة   لاتتجاوز  الدعوة للمشاركة بالافكار والاراء  علما ان مدير الثقافة  غادر القاعة بعد التدخل السري  لاحد موظفي مديرية  الثقافة لنكتشف اجتماع مديرالثقافةة  مع رعيان الرياضة  والشؤؤن الدينية بقسنطينة والاسباب مجهولة
اخر خبر
الاخبار  العاجلة لاحتجاج  المحاضر بن ناصف على تهميشه من تظاهرة قسنطينة  اولا ومن طرف مديرية الثقافة لمدة اربع سنوات ليكشف انه   يملك وثائق ومشاريع  ترميم لاملاك عائلة بن ناصف   لكن لاحياة لمن تنادي يدكر ان بن ناصف  تاجر وليس مؤرخ وباحث وليس  مفكر  وشر البلية مايبكي
اخر خبر
الاخبار  العاجلة لاكتشاف  حضور نادي الاثنين    المداخلات العشوائية للسيدة   بوعنان زوجة  يزيدبوعنان حيث تحولت الى مؤرخة وبلكية  على قسنطينة فهل تحضر  السيدة بوعنان لللصعود الى السلطة على ظهور الحاضرين كما صعد يزيد بوعنان على ظهور اصدقائه في النفق الارضي ونادي الاثنين   وشر البلية مايبكي
اخر خبر
الاخبار العاجلة لاكتشاف  المواطن بوخلخال   ان   الجامعة الاسلامية مهددة  بالانهيارو  يدكر ان  االعتاد المعماري للجامعة الاسلامية اختفي من الانظار والشيخ بوخلخال يفكر في تاسيس  جمعية اصدقاء   الجامعة الاسلامية والاسباب  مجهولة 
اخر خبر
الاخبار   العاجلة لاكتشاف  المواطن بوخلخال  ان  المدينة  الجديدة اصبحت مدينة قديمة والمدينة القديمة قابلة للزوال  والمدينة الجديدة في طريق الزوال   والاسباب مجهخولة
اخر خبر
الاخبار    العاجلة  لمطالبة الاستادة بوعنان بارسال  الدعوات  لنادي الاثنين عبر   البريد الالكتروني وضيوف نادي الاثنين يكتشفون   
عزوف الجمهور عن المحاضرات  الادارية   الجزائرية وشر البلية مايبكي
اخر خبر
الاخبار  العاجلة لاكتشاف  سكان قسنطينة القندورة اليهودية ولباس   باي قسنطينة وملابس   جواري البايات   ومعرض  الخليفة يعرض تحف ايرانية   وعثمانية ويكشف ان قسنطينة   احتلت من طرف  سكان بولوغين   وان الحفصيين  هدموا   فندق يبيع  
الخمرلبناء    زاوية ومدرسة   علما ان اغلب الفنادق مركزها رحبة الجمال    للعلم فان  معرض الخليفة     كشف   ان قسنطينة    مدينة الاثرياء ولباس   الفقراء  
والاسباب  مجهولة
اخر خبر
الاخبار   العاجلة   لاكتشاف الحاضرين  لدزوس  نادي الاثنين   الثقافية   ان  نشاطات الثقافية مجانيةبخلاف تظاهرة قسنطينة وزعيمة الندوة الثقافية   
تخشي   النقاش الثقافي وتكتشف ان قرية صغيرة في المغرب تشتطيع تاسيس نشاط ثقافي بينما مدينة كبير عاجزة عن احتضان  فقراء الثقافة  الجزائرية والاسباب  مجهولة 
اخر  خبر
الاخبار   العاجلة لاكتشاف  سكان قسنطينة ان  اعادة اسم احمد باي الى قسنطينة   بمناسبة التظاهرة الثقافية  يرجع لمحبة   احمد باي لسكان   الجزائر العاصمة ولمساهمته في  القضاء على  صالح  باي بالتعاون مع بنت   خزندار   وثالثا لكون قبر احمد باي يوجد في  الجزائر  العاصمة   كضريح تاريخي وهنا نكتشف  ان  سكان الجزائر  العاصمة يعشقون  احمد باي  وسكان قسنطينة  يكرهون احمد باي   والاسباب مجهولة
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/Ahmedbey1.jpg/200px-Ahmedbey1.jpg

وفاته

بعد أن حوصر في حصن يقع بين بسكرة وجبال الأوراس استسلم بسبب استحالة المقاومة هذه المرة، بقي تحت الإقامة الجبرية إلى أن وافته المنية في ظروف غامضة حيث ترجح إحدى الروايات أنه تم تسميمه عام 1851، ويوجد قبره بسيدي عبد الرحمن الثعالبي بالجزائر العاصمة
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/Drapeau_Ahmed_Bey_de_Constantine.jpg
http://insaniyat.revues.org/11616

La mémoire interrogée sur Salah BEY relate une mélopée où le barde populaire évoque sa fin tragique1.
  • 2 Cf. BOUROUIBA, R. - Alger, Constantine, 1978.
2Salah BEY a administré pendant une vingtaine d’années le Beylik de l’Est, et incontestablement il a été « le plus grand gouverneur que Constantine ait connu »2.
3Comme tout prince, il veille au maintien de l’ordre, et au respect des institutions.
  • 3 Cf. VAYSSETTES, E. Histoire de Constantine sous la domination turque, de 1517 à 1837 - in recueil d (...)
4La ville lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine urbain et rural, mais également culturel3.
5Prince guerrier, ayant le sens de l’honneur, il volera au secours du Dey d’Alger menacé, avec ses troupes plus d’une fois.
6Sa mort va survenir dans des conditions particulières.
7Sur ordre du Dey, il est relevé de ses fonctions le 16 août 1792 et arrêté par le nouveau Bey Brahim BOUSBAI.
8Trois jours après sa déposition, Salah BEY se débarrasse de son successeur, en le tuant dans son sommeil et se réinstalle à Dar El Bey, bien décidé à conserver sa charge, au prix d’une désobéissance à son suzerain.
9La ville est alors secouée par une vive agitation opposant partisans et rivaux de Salah BEY.
10Le calme ne revient qu’avec l’arrivée d’un second Bey, investi par le Dey d’Alger : Hassan BOUHANEK, lequel exécute Salah BEY dans la nuit du 1e au 2 septembre 1792.
11L’émotion soulevée parmi la population est à la mesure de l’événement. Elle est à son comble parce que la ville a été impuissante à défendre son prince, elle a laissé le bourreau pénétrer dans ses murs et accomplir son forfait, sans être inquiété le moins du monde.
Comment expliquer cette trahison ?
12Parce qu’il s’agit bien d’une trahison. Mais qui est alors derrière cette forfaiture.
Est-ce le fait d’un membre du sérail ? Donc d’un proche de l’entourage du Bey ?
Ce meurtre est-il la conséquence d’une opposition ?
13Cela supposerait l’existence d’un contre-pouvoir dans la ville même. Ce qui n’exclut pas du reste l’existence d’une opposition extérieure à la cité, voire des rivalités politiques entretenues ou suscitées par la puissance que prenait au fur et à mesure Salah BEY, tout le long de son règne.
14Hors de Constantine, le souvenir n’est point entretenu.
Pourquoi le deuil n’est-il suivi que par les Constantinois ?
Faut-il en conclure que Salah BEY n’était point aimé ?
15Que son règne laissait à désirer dans l’arrière pays...
16Et si la disparition violente de Salah BEY traduisait d’autres sentiments que l’attachement et la fidélité... d’une population qui s’est sentie alors menacée. Le souvenir stigmatisé dans la chanson serait l’expression de la peur dans ce cas précis.
  • 4 Cf. JOUTARD, Ph. - Ces voix qui nous viennent du passé - Paris, 1983
    LEPETIT, B. - les formes de l’e (...)
17La chanson ne relate point toutes ces interrogations, mais si l’on veut se défaire des lieux communs tendant à n’accorder aucun crédit à cette période de l’histoire, il est temps d’investir ce champ par les nouvelles approches que l’anthropologie historique propose aux chercheurs4.
18Il existe en effet un mythe Salah BEY qui ne résiste pas à l’enquête critique.
19Le règne de Salah BEY, à travers les vers de la chanson, est considéré comme la représentation, le symbole d’une période idéale que la mémoire, au fil du temps, a amplifié.
20Au delà de la relation retenue, il importe de souligner la signification particulière de ce mythe, en tant que manifestation marquant une position socio-politique voire idéologique.
21Pour comprendre ou saisir l’importance de ce mythe, il convient de le replacer dans son contexte.
  • 5 Cf. CHARTIER, R. - Le monde comme représentation - In Annales, E.S.C., n° 6, 1989.
22En effet, seul l’ancrage historique est à même de permettre de cerner et de comprendre la portée d’une telle représentation sociale, qui laisse deviner ou dévoile une identité sociale déterminée5.
  • 6 Cf. LEPETIT, B. - op. cité - Histoire des pratiques, pratique de l’histoire - p.p. 9-22.
23C’est pourquoi, notre démarche va d’abord s’atteler à sérier les traits ou évènements dont il faut expliciter la valeur prégnante. Ensuite, il restera à dégager les différentes relations ou connexions, repérables entre plusieurs instances, et voir dans quelle mesure et comment leur conjugaison a pu provoquer ou entraîner des moments forts tels que crise, rupture, et donc des changements à l’intérieur d’une configuration sociale donnée6.
24De telles considérations ont l’avantage de rendre compte de la complexité des manifestations historiques. Elles nous éloignent des lectures positives, à sens unique.
  • 7 BURGUIERE, A. - Le changement social - p.p. 272 et sv.- In LEPETIT, B. - Les formes de l’expérience (...)
25André BURGUIERE dirait et nous l’approuvons « qu’il (me) semblerait plus indiqué de considérer l’hétérogénéité et la discontinuité des formes du changement comme autant de voies d’accès à la réalité sociale7 ».

Salah bey et l’institution

26C’est un lieu commun que de souligner le rôle joué par les grandes familles constantinoises auprès de Salah BEY.
27Salah BEY s’est coalisé avec une fraction des familles fortunées de la ville. La consécration de cette alliance s’est traduite par la signature d’un texte officiel relatif aux Habous.
28Quand on examine les signatures apposées à la fin du texte précédant l’inventaire systématique des biens habous, élaboré en 1776, on relève à côté du sceau de Salah BEY, instigateur du projet, les noms des deux muphti de la ville : Si Mohamed BENELMOUHOUB et Si Ahmed BEN DJELLOUL, suivis de ceux des deux cadis : Si Bel Abbes et Si Chaâbane BENDJELLOUL.
29Nous n’avons que de peu de renseignements sur ces personnalités, hormis le fait qu’ils figurent comme dignitaires au sein du Diwan du Beylik de Constantine, en raison de leur statut de « gens de religion et de science ».
30Leurs noms consignés dans un texte officiel de cette importance renvoie moins à un souci d’authentification qu’à une forme de légitimation sociale du bien Habous.
31Au reste, la lecture de l’introduction du titre attire notre attention, précisément sur deux points essentiels : - le souci manifeste de Salah BEY d’accomplir une oeuvre pie, en procédant à la protection de ces biens Habous et dont l’usufruit permet l’entretien des mosquées, des écoles, en plus de la rémunération du personnel en service (mouderres, imâms...).
  • 8 Le texte et sa traduction ont été publiés par Féraud, Ch. - sous le titre : Les anciens établisseme (...)
32- Le souci de remettre de l’ordre dans la gestion de ces biens Habous. Salah BEY dénonce ouvertement les oukil peu scrupuleux qui n’ont pas hésité à déroger à la déontologie de leur charge en détournant à leur profit de nombreux immeubles8.
33Les conséquences de tels abus semblent avoir pris une proportion considérable au point d’entraîner la fermeture de plusieurs édifices à vocation culturelle, voire leur ruine définitive.
34S’il n’est pas permis de douter du zèle religieux de Salah BEY, à réaliser la consécration de l’institution Habous, les précautions prises afin d’assurer la pérennité de la fondation, à savoir le dépôt des registres portant inventaire (de ces biens), auprès des deux cadis malekite et hanéfite de Cheikh El Bled et du chef du Beit El Mel - nous amènent à considérer autrement cette initiative qui confirme plutôt l’emprise d’un groupe social tant au niveau politique qu’au niveau économique.
35Cette collusion des notables de la ville de Constantine avec le pouvoir turc est scellée ainsi, ouvertement, sans pour autant déroger aux prescriptions religieuses en vigueur.
36Ainsi, les avantages des deux parties se trouvent garantis.
  • 9 DAKHLIA J. - op. cité, ch. VI : Figures du souverain/le Bey dans l’ordre des familles - p.p. 226 et (...)
37Il semble que toute l’habilité déployée aux termes de cette convention, par Salah BEY, visait à gagner le soutien vital de ces notables, fort enclins à la dissidence dès lors que leurs intérêts matériels se trouvent menacés9.
38C’est là une première configuration où Salah BEY apporte sa caution politique à un groupe social.
39Comme élément de réponse, élevé dans l’entourage du Bey Ahmed EL KOLLI, il va profiter de ses nombreuses alliances avec des grandes familles (Les Mokrani, les Bendjelloul, les Ben Gana) pour consolider son pouvoir, une fois investi dans la fondation de bey en 1771.
40Est-ce une situation si exceptionnelle que de rencontrer une telle volonté d’intégration des intérêts d’un groupe social à ceux de l’autorité publique ?
41Constantine est tout de même la capitale du Beylik de l’Est, et quoi de plus normal, qu’une association de groupes sociaux citadins à la gestion des affaires.
42Mais dans les rapports liant la société à l’autorité politique, il existe un rapport d’inégalité ou de domination qui ne peut être du côté des citadins constantinois.
43Salah BEY, à travers le traitement préférentiel qu’il accorde à ceux de ses sujets les plus nantis, doit renoncer probablement au prélèvement fiscal sur la propriété.
  • 10 Cf. Abd El Rahim Abderrahmane - La compagne égyptienne au 18e siècle - Le Caire, 1974 - p.p. 69 et (...)
44L’hypothèse de la non imposition des terres immobilisées au titre de Habous ouvrent une piste de recherche possible10 sont exemptées de l’impôt. C’est donc un manque à gagner auquel Salah BEY renonce, au détriment des recettes du trésor (Beit El Mal).
45Le geste de Salah BEY n’a pas été dicté par simple générosité : l’allégeance consentie par le Bey nécessite une réciprocité.
46Les notables offrent au Bey leur appui, ou mieux encore s’interposent comme médiateurs, au terme de la conclusion de ce que l’on peut appeler un contrat.
47Replacés dans un réseau familial élargi (aux nombreuses ramifications dans l’arrière pays), ces notables se portent garants des leurs et de leurs alliés. C’est donc en termes de soutien pour ne pas dire de réciprocité de services qu’il faut évaluer le texte instituant les Habous à Constantine.
48Celui-ci assume par conséquent un rôle de régulation sociale et de pacification politique. Tel est le prix de la concession de Salah BEY aux notables de la ville.
49Il ne faut pas perdre de vue, en effet, qu’en cette fin du 18e siècle, l’agitation sociale est quasi permanente.
50Des études régionales et locales mettraient à nu les difficultés socio- économiques du monde rural, inhérentes aux impondérables naturels (sols médiocres, irrégularité des pluies...) au faible niveau du peuplement, au retard des techniques dont les conséquences se répercutent immédiatement sur la production agricole générale.
51La pression fiscale pèse d’autant plus fort sur les campagnes que la Course accuse un déclin irréversible depuis le milieu du 17e siècle.
52Le nombre de soulèvements dûs au refus de verser l’impôt est significatif de cet état de fait (marasme économique).
  • 11 Pour plus de détails. Cf. les travaux de J. BERQUE méritent plus qu’une référence mais une réflexio (...)
53C’est dire que l’intervention de Salah BEY dans le champ institutionnel est subordonné à la sauvegarde des intérêts disons supérieurs du Beylik, donc de l’état. Ceux-ci se concrétisent, cela peut passer pour paradoxal ou contradictoire ou incompatible, par la reconnaissance des réseaux familiaux qui constituent le pivot de l’organisation sociale11.
54Une telle lecture éclaire autrement ce passé considéré jusque là comme incohérent. Et que le poète n’en souffle mot n’est pas important en soi. On comprend un peu mieux pourquoi la seule évocation de sa disparition brutale renferme en fait, toute l’histoire, qui se trouve ainsi résumée par un événement intermédiaire capable de suggérer le déroulement du passé.
  • 12 DAKHLIA. J. - op. cité. - p. 90.
55J. DAKHLIA écrit à ce propos « cette mémoire se définit plutôt comme la cristallisation d’un événement type, emblématique d’une structure ; un seul schème narratif suffirait à restituer toute la chaîne des affrontements avec le pouvoir central12 ».
56Cependant, Salah BEY s’est comporté en serviteur zèle vis à vis de ce pouvoir central, qu’il ira délivrer des attaques espagnoles.
57La chanson rappelle seulement le rang suprême auquel est parvenu Salah BEY, désigné comme étant Bey des Beys (باي البايات).

Salah bey des beys

58Cette histoire « pleine de trous » relègue à l’arrière plan les victoires remportées par Salah BEY, y compris celles où il s’est distingué, de manière éclatante face aux Espagnols, à deux reprises, en 1775, puis en 1783.
59On sait, en effet que devant la menace de la flotte espagnole Le Dey d’Alger, Mohamed BEN OTHMANE (1766-1791) sollicite l’assistance militaire de ses principaux Beys (Titerri, Mascara, Constantine).
  • 13 Il existe une importante bibliographie publiée, dans l’ensemble au 19e siècle, par les principaux a (...)
60Il est pour le moins étrange que la chanson fasse l’impasse sur cette victoire, d’autant plus que la tradition orale en offre un exposé où le miracle de la victoire est attribué à la bienveillance d’un saint : Sidi Ahmed ZOUAOUI13.
61Nous aurons l’occasion de revenir sur le rôle dévolu à ce saint.
62Retenons seulement que dans une telle configuration politique, les hauts faits d’armes et la vanité qu’on peut vouloir en tirer sont supplantés par la liquidation brutale de Salah BEY.
63Est-ce à dire que « le Bey des Beys », sa reconnaissance comme le souverain par excellence, sa légitimité politique émane non de ses succès sur les champs de bataille, mais d’une position reflétant un modèle parfait d’intégration à la ville ?
64Rare exemple de symbiose entre une ville et son prince ! La chanson n’évoque-t-elle pas le refus de livrer Salah BEY à son bourreau et l’offre suprême de leur fortune pour le sauver ?
65Mais le sort de Salah BEY était déjà réglé.
66Peu avant sa mort, le Dey Mohamed BEN OTHMANE (12/07/1791), est remplacé par son fils Hassan EL KHAZNADJI (1791-1798), qui s’empresse de procéder à certains changements à la tête des Beylik du Titteri et de Constantine.
Comment expliquer cette disgrâce, autrement que par des rivalités personnelles ?
  • 14 Cf. les propos très suggestifs de DAKHLIA. J.- op, cité.- p. 238 : » C’est un topos du pouvoir desp (...)
67La liquidation de Salah BEY relève de la pure vengeance, selon Vayssettes. L’épouse du nouveau dey n’est rien d’autre que la fille de KHAZNADAR, chargé des relations étrangères à l’époque du Dey Ali NAKCIS BOUSEBAI et qui fut condamné à mort en janvier 1764 : il était tenu comme responsable des incidents de la Calle qui aboutirent à l’arrestation du Consul français... A l’issue d’une enquête, le témoignage de Salah BEY ; commandant de la garnison de la Calle, fut décisif quant au verdict final14.
68On sait comment Salah BEY se débarrassa de ce premier rival.
69Le dey d’Alger dut nommer un second bey pour Constantine.
  • 15 Voir VAYSSETTES et MERCIER.- op. Cité BOUHANEK, Hassan était lié d’amitié avec SALAH BEY, pendant l (...)
70Celui-ci est le fils de Hassan BOUHANEK (Bey de Constantine 1736-1754) exilé dans des circonstances non encore élucidées, par Salah BEY15.
71Ses fidèles partisans le défendront, mais en vain. Il sera livré à ses bourreaux dit-on par le KAID NOUBA, alors qu’il était réfugié dans la maison du Cheikh El Bled (famille LEFGOUN).
72Il est intéressant de relever l’implication de Abd El Rahman Lefgoun, dans la liquidation de Salah BEY.
73Les versions existantes sont contradictoires quant au rôle joué par Cheikh El Bled.
  • 16 VAYSSETTES.- op. cité.- R.S.A.C., 1868 - pp. 379 et sv., analyse les points de vue de CHERBONNEAU e (...)
74Celle rapportée par VAYSSETTES lave de tout soupçon Cheikh El Bled, alors que celle de CHERBONNEAU évoque la mise aux arrêts de Salah BEY, malgré la protection accordée par celui-ci16.
75L’histoire peut proposer plusieurs lectures : Salah BEY est vaincu, parce que Kaïd Nouba et ses troupes se sont rangées du côté du nouveau bey nommé par Alger.
76En ce sens Kaïd Nouba, haut dignitaire, sans aucun zèle particulier, exécute les ordres émanants de ses supérieurs. Son action est une illustration du bon fonctionnement de l’Etat turc.
77L’attitude de Cheikh El Bled est du même ressort. La seconde version, plus explicite quant au rôle joué par Cheikh El Bled ne recèle en fait aucune contradiction avec la première version, indépendamment du souci d’identifier le responsable de la mort de Salah BEY.
78Dans les deux cas de figure, Cheikh El Bled se rallie à Kaïd Nouba, et donc à l’autorité publique. Il n’y a là rien de suspect : l’attitude de Cheikh El Bled est dans l’ordre des choses.
79Ce qui heurte la sensibilité du barde, c’est le retournement de Cheikh El Bled, qui avait accordé « l’amen » et puis s’est ravisé.
  • 17 Cf. MERCIER - op. cité.- p.p 291 et sv.
80Sa protection « couvrait les gens voués à la mort »17.
81Les vers ne contiennent aucune équivoque de ce point de vue et pointe un doigt accusateur, sans pourtant désigner quiconque clairement. Subtilité ou prudence ? Et donc crainte, mais de quoi ? De représailles possibles...
82Ne dit-on pas que les notables de la ville ont informé le dey d’Alger, sitôt que la nouvelle de l’assassinat d’Ibrahim Bey se répandit ?
83Mieux encore, son successeur Hassein BEN BOUHANEK (1792-1795) arrive et pénètre dans la ville sans rencontrer le moindre obstacle. Salah BEY était déjà mis à l’arrêt et ses partisans maîtrisés...
84Le Bey dont le souvenir est entretenu par la chanson, ne faisait par l’unanimité autour de lui. La tradition populaire apporte un autre éclairage et nous introduit dans une nouvelle configuration, mettant en scène Salah BEY et deux personnalités religieuses.

Salah bey et les saints

  • 18 DERMENGHEM. E. - Le culte des saints dans l’Islam maghrébin - Paris, 1954.
    La légende est expliquée (...)
85D’abord il y a la malédiction du Cheikh décapité sur la place publique et sa métamorphose en corbeau, d’où le nom de Sidi Mohamed El Ghorab dont la légende est encore bien vivante dans les souvenirs des Constantinois18.
86VAYSSETTES a reproduit les circonstances de l’affrontement qui opposera Salah BEY à Sidi Mohamed connu pour ses critiques acerbes.
87« Le jour où il eut la conviction certaine que le saint homme travaillait à miner son pouvoir, il ne vit plus en lui qu’un sujet en révolte et le condamna à mort. »
88On pourrait spéculer longuement sur la place et sur le rôle joués par les saints, dans l’hagiographie maghrébine.
89Mais le silence observé sur ce « duel » est pour le moins troublant, et ne peut être mis sur le compte de l’oubli.
90Tout au plus, taire ces dissensions, ou ne pas prendre parti, ce qui revient au même, peut signifier une sorte de désapprobation de l’opinion publique, qui serait à la limite d’une attitude orthodoxe, c’est à dire de bienveillance à l’égard des saints.
91A l’inverse, il est permis de poser comme hypothèse, l’existence d’un courant hostile aux saints d’une manière générale, que Salah BEY a exprimé plus ouvertement.
92L’offense faite au Saint est un non-événement alors, et à ce titre ne mérite aucune allusion, aucune mention digne de figurer dans la mémoire des hommes.
93On pencherait alors vers l’émergence d’une coalition sociale ou si l’on veut d’un consensus qui donne plus de force à la représentation sociale qu’incarne Salah BEY.
  • 19 BRAUDEL, F. - La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, tome 3 - Paris, (...)
94Comment considérer alors, l’hypothèse de l’hostilité quasi permanente des saints au pouvoir turc, soulignée par de nombreux auteurs19 ?
95Au cours de son règne, Salah BEY dut affronter un autre saint : Cheikh Sidi Ahmed ZOUAOUI, qui, avant de devenir ennemi du Bey, était son proche conseiller.
96La victoire que les troupes de Salah BEY remportèrent sur les assaillants espagnols incompe, dit-on aux karamates du Cheikh. Comment l’allié dans le combat mené contre l’infidèle, devint l’ennemi à abattre ?
97Simple rivalité entre deux personnalités éprises de pouvoir ? Dans son opposition à Salah BEY, Sidi Ahmed ZOUAOUI, n’est pas seul, il est soutenu par la foule des khouans mécontents.
98Aucune allusion n’est faite dans la chanson à la lutte qui opposa les deux hommes.
Est-ce l’impossible réconciliation qui fait que l’auteur de la chanson évite d’en parler ?
Où bien s’agit-il d’un parti pris qui va à l’encontre de l’ambition du saint ?
  • 20 DAKHLIA. J. - op, cité.- p. 221.
99En fait, derrière les deux protagonistes, se profile « une compétition institutionnelle »20, celle du Bey par l’intermédiaire des percepteurs chargés de la collecte de l’impôt et celle qu’impose la zaouia du Cheikh par l’intermédiaire du produit de la ziara.
Faut-il continuer à qualifier ces évènements de purement religieux ?
100Dans cet affrontement entre deux logiques, dont l’une paraît supplanter l’autre, les propositions de Gellner, qui renvoient à l’opposition entre « laïcs » et « marabouts » seraient-elles opératoires ?
101Simple rejet de l’ordre religieux, où expression de l’émotion, la chanson de Salah Bey évacue cette hagiographie si présente ailleurs, à l’échelle de l’histoire maghrébine du moins.

En guise de conclusion : savoir historique et recherche

102La référence à plusieurs configurations, tout en introduisant des discontinuités, selon que l’on évoque tel ou tel niveau de configuration a pour avantage d’offrir un éclairage nouveau de cette ambivalence historique.
103Le soutien ou l’attachement à Salah Bey ne doit pas nous induire en erreur : il énonce ou exprime un choix pour ou contre le prince. Dans notre cas, il s’agit d’un soutien franchement accordé à Salah Bey. Peut-on en conclure pour autant d’une hostilité voire d’une remise en question (pour ne pas parler d’une lutte ouverte) du pouvoir spirituel des saints ? Une telle attitude d’opposition même virtuelle au pouvoir normatif d’un cheikh de zaouia est-elle imaginable, dans le contexte de l’époque ? Le glissement vers une attitude laïque, semble s’affirmer clairement dans l’opinion institutionnelle, qui se concrétise dans un acte officiel où sont recensés les Biens Habous en 1776.
  • 21 In LEPETIT, B. - op, cité. p. 83.
104Comme l’indique J. Revel « l’institution et les normes qu’elle produit n’apparaissent donc plus comme extérieures au champs social ni comme imposées à lui. Elles sont inséparables de la configuration du jeu social et des actions qui y sont possibles »21.
105Nous ne reviendrons pas sur la signification des mécanismes compliqués ou complexes sous-jacents à une telle pratique sociale.
106Mais au delà du désir de préserver les intérêts économiques et sociaux des uns et des autres, le souci de s’inscrire dans l’acte institutionnel vise à illustrer la marge de manoeuvre, d’un groupe d’individus et de leurs revendications dans la perspective d’une gestion autonome.
107La garantie que confère l’institution, contribue ainsi à gommer l’anarchie ou le dysfonctionnement qui affectait les Biens Habous (en fait la préservation de la propriété foncière) et induit surtout une redéfinition double : tant politique que sociale de l’institution, de la dynamique qu’elle entraîna, ainsi que les différents acteurs (ici, l’autorité publique/ Le Bey assisté des principaux membres de son Diwan et des principales familles possédantes de la ville de Constantine).
108Il est indéniable que le règne de Salah Bey, examiné ou abordé à travers une telle diversité de trajectoires et temporalités multiples, devient plus attrayant et moins monotone.
109L’historiographie traditionnelle (qui présente toute la période turque comme une succession de beys, assassinés pour la plupart, démis pour les chanceux, où les règlements de compte voire les actes de pur banditisme font partie de la vie quotidienne des divers réseaux de parentèle...) mérite une sérieuse mise en examen.
110Les dernières approches de l’histoire nous invitent en effet à renoncer à des explications linéaires, puisant leur cohérence dans une succession chronologique.
111La chanson de Salah Bey fait référence exclusivement à sa disparition dans des circonstances tragiques.
112La mémoire s’en remet à une vision des faits où le sentiment de deuil est à la mesure de l’acte de barbarie perpétrée.
113Chose étrange, il n’y a pas d’accusations formulées explicitement, mis à part la référence au Chaouch qui lui mit les fers.
114Oubli réel ou dissimulation volontaire ? Comment expliquer le silence-amnésie sur l’intervention du pouvoir central (car c’est bien sur ordre du Dey d’Alger, Hassan Pacha, que Salah Bey est tué) ?
115L’absence de l’évocation de la responsabilité du pouvoir central suggère deux interprétations possibles, contradictoires du moins en apparence et complémentaires à la fois. C’est d’abord l’aveu d’une incapacité à défendre et protéger Salah Bey et en filigrane, manière d’éviter de faire endosser à une partie quelconque la responsabilité de la disparition de Salah Bey, manière subtile également de se concilier/ réconcilier le nouveau maître et son suzerain.
116C’est aussi la fragilité de ce corps social qui laisse deviner une restructuration sociale où les différenciations ne sont pas tout à fait tranchées.
  • 22 DAKHLIA J. - op. cité. - p. 279.
117D’ailleurs, la dernière strophe de la chanson sonne comme un repli sur soi, faisant référence à l’enveloppe sécurisante de la famille campant, loin des tumultes de la ville, auprès des Bédouins (el jarbane). Cette nostalgie de la vie bédouine serait-elle l’expression d’un rejet des lois de la cité et une réhabilitation du lignage, comme le suggère J. Dakhlia qui écrit : » Le discours du lignage sur le lignage est seul légitime. En ce sens, la cité n’existe pas »22
118Etrange glissement d’un conflit politique vers la mouvance familiale et privée. (p. 265).
  • 23 Idem.- p. 287.
119Le détour ou retour à la loi du sang, du nasab traduit cette ambiguïté voire cette difficulté à concevoir la question du pouvoir politique et de ses représentations hors du groupe social où il s’exerce. Il reste alors à poser la pertinence d’une « lecture segmentaliste du fait politique »23.
  • 24 Tout concourt en effet à attribuer l’origine du texte à un meddah des environs de la ville, dont l’ (...)
120En parallèle, on devine une perception du monde qui a du mal à se défaire des valeurs propres au groupe lignager, au profit d’une vision où l’autonomie du politique serait la norme. Est-ce la projection personnelle de l’auteur de la chanson24 ?
121Mais de toutes les façons, si la mémoire a retenu et immortalisé le souvenir de Salah Bey, c’est bien parce que sa mort suppose une signification particulière, conférant à l’événement une portée singulière pour la population constantinoise.
122Celle-ci (ou une partie d’entre elle) s’identifie à son Bey, et s’y reconnaît. C’est là un point important et rare : les récits hagiographiques dépeignent les souverains de manière, le plus souvent négative. Tel n’est pas le cas pour Salah BEY, auquel la mémoire accorde une légitimité absolue.
123Cette référence au cadre politique et à son représentant suprême, nous introduit dans le monde de la cité.
  • 25 DAKHLIA J. - op. cité.- p. 299.
« En ce sens, la cité existe » bel et bien25.
  • 26 BOUAZZIZ, Yahia a publié le texte de Salah El ANTARI - Alger, OPU, 1985 - Relation d’une histoire d (...)
124Salah Bey mérite alors qu’une chanson, il nécessite de nouvelles investigations, où l’analyse le dispute au récit exposé de façon intelligible26.
125C’est là une exigence capitale pour le métier d’historien et un autre sujet de réflexion.
Haut de page

Annexe

Rectification en marge, quatre au lieu de trois
Annexe 1
Annexe 2
Haut de page

Notes

1 Si le texte est bien postérieur à la mort de Salah BEY, son origine n’est pas encore déterminée. Précisions seulement que selon les explications de Mr H. BENTALHA - qu’il en soit remercié ici - la composition est celle qui est commune du genre madh (مدح) poème écrit en arabe dialectal, propre à la région de Constantine, et chanté sur le mode « mahjouz (محجوز), équivalent du « haouzi », propre à la région de Tlemcen. Le texte figurant dans l’annexe N° 2, m’a été communiqué aimablement par Mr. H. BENTALHA.
Ni la R.A., ni le R.S.A.C. n’ont publié ce texte dont l’existence n’était un secret pour personne, alors que la chanson populaire sur « Constantine en 1802 » due à un poète contemporain de SALAH BEY : cheik Belgacem EL RAHMOUNI EL HADDAD est publiée avec une traduction en français par COUR. (A) in la R.A, n° 60, 1919. - p.p. 224-240.
De nombreux mélomanes attribuent la chanson à un compositeur juif de Constantine, dont la communauté a bénéficié d’avantages, notamment l’attribution de terrains urbains. Tandis que d’autres avancent le contraire, en s’appuyant sur la facture du poème qui renvoie par le style, la sémantique, aux compositions bédouines.
2 Cf. BOUROUIBA, R. - Alger, Constantine, 1978.
3 Cf. VAYSSETTES, E. Histoire de Constantine sous la domination turque, de 1517 à 1837 - in recueil de la Société d’archéologie de Constantine (R.S.A.C.), 1868 - p.p. 329-375. Son texte, avec celui de MERCIER, E. - Histoire de Constantine, 1903, restent essentiels, pour les aspects chronologiques, VAYSSETTES a comme avantage d’avoir puisé dans le texte de Salah EL ANTARI, avant sa publication éditée en 1846 en arabe, qui sera traduite au français par DOURNON, A. - Constantine sous les Turcs d’après Salah EL ANATRI.- R.S.A.C., 1928-1929.- p.p. 61-178.
4 Cf. JOUTARD, Ph. - Ces voix qui nous viennent du passé - Paris, 1983
LEPETIT, B. - les formes de l’expérience.- Paris, 1995.
FARGE, A. et REVEL, J. - Logiques de foule. - Paris, 1988.
BURGUIERE, A. - De la compréhension en histoire - Annales, Economies, Sociétés, Civilisations, N° 1, 1990 - p.p. 123-136.
FURET, F. - De l’histoire récit à l’histoire problème. In J. BERQUE - Les Arabes par leurs archives - Paris, 1976.
FURET, F. - Histoire et mémoire - Paris, 1988.
DUBY, G. - Histoire sociale et idéologies des sociétés - In Le Goffet Ph. NORA – Faire l’histoire - Paris, 1976 - p.p. 147-168.
DAKHLIA, J. - L’oubli de la cité. La mémoire collective à l’épreuve du lignage dans le Jérid tunisien - Paris, 1990
5 Cf. CHARTIER, R. - Le monde comme représentation - In Annales, E.S.C., n° 6, 1989.
6 Cf. LEPETIT, B. - op. cité - Histoire des pratiques, pratique de l’histoire - p.p. 9-22.
7 BURGUIERE, A. - Le changement social - p.p. 272 et sv.- In LEPETIT, B. - Les formes de l’expérience - op. cité. 
8 Le texte et sa traduction ont été publiés par Féraud, Ch. - sous le titre : Les anciens établissements religieux musulmans de Constantine - Revue Africaine, année 1968 - pp. 121-132. Voir aussi notre travail préliminaire : Questions autour des Habous, des médersas et des Ulémas - In L’espace culturel.- cahier LAHASC-URASC - Université d’Oran, 1987, 5-20. Voir annexe n° 1. 
9 DAKHLIA J. - op. cité, ch. VI : Figures du souverain/le Bey dans l’ordre des familles - p.p. 226 et sv.
10 Cf. Abd El Rahim Abderrahmane - La compagne égyptienne au 18e siècle - Le Caire, 1974 - p.p. 69 et sv. qui attestent que les terres Waqf (Habous) étaient exemptées de l’impôt, et ne versaient qu’une redevance symbolique. 
11 Pour plus de détails. Cf. les travaux de J. BERQUE méritent plus qu’une référence mais une réflexion sérieuse et la poursuite des enquêtes de terrain.
BERQUE, J. - Qu’est-ce qu’une tribu nord-africaine - Alger, in Maghreb, Histoire et Société, 1974 - p.p. 22-34. Structures sociales du Haut Atlas - Paris, 1956. 
12 DAKHLIA. J. - op. cité. - p. 90.
13 Il existe une importante bibliographie publiée, dans l’ensemble au 19e siècle, par les principaux animateurs de la Revue Africaine et du Recueil de la Société d’Archéologie de Constantine.
Outre VAYSSETTES et MERCIER, déjà cités, voir :
BRESNIER, L. - Récit indigène de l’expédition d’O Reilly.- R.A. n° 8, 1864 - p.p. 334-346.
Amiral MAZARREDO.- Expédition d’O Reilly contre Alger en 1775. - R.A. n° 8, 1864.- p.p. 225-266.
BERBRUGGER, A et FERAUD. L. - Expédition d’O Reilly en 1775. - R.A. n° 9, 1865.- p.p. 303-306.
TRUMELET, L’Algérie légendaire - Paris, 1892 - p.p. 252 et sv.
ROZET et CARETTE - Algérie, Etats tripolitains - Tunis, 1980 - p.p. 252 et sv.
14 Cf. les propos très suggestifs de DAKHLIA. J.- op, cité.- p. 238 : » C’est un topos du pouvoir despotique que celui de l’influence des femmes sur le monarque ».
15 Voir VAYSSETTES et MERCIER.- op. Cité BOUHANEK, Hassan était lié d’amitié avec SALAH BEY, pendant leur jeunesse, visait le titre de Bey. Ses tentatives de complot déjouées, il aura la vie sauve qu’au prix de la fuite en Oranie.
16 VAYSSETTES.- op. cité.- R.S.A.C., 1868 - pp. 379 et sv., analyse les points de vue de CHERBONNEAU et d’un descendant de la famille BENDJELLOUL, alliée à Salah Bey.
17 Cf. MERCIER - op. cité.- p.p 291 et sv.
18 DERMENGHEM. E. - Le culte des saints dans l’Islam maghrébin - Paris, 1954.
La légende est expliquée aussi dans VAYSSETTES, MERCIER, TRUMELET... Le lieu existe toujours dans la banlieue de Constantine, associant les deux noms : Sidi Mohamed El Ghorab et Salah Bey.
La référence au corbeau est présente dans l’imaginaire local du moins. Cf. Les Quatrains de Sidi MEJDOUB le sarcastique, poète maghrébin du XVIe siècle - Paris, 1966.
19 BRAUDEL, F. - La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, tome 3 - Paris, 1990 - p.p. 361 et sv.
JULIEN, Ch. A. - Histoire de l’Afrique du Nord - Alger, 1975 - p.p. 250 et sv.
Il faut ajouter que le règne de Salah Bey est agité par de nombreux soulèvements : Les Ouled Nail, les Ouled Amor, les Ben Djellab de Touggourt, les Ouled Sidi Obeid. Pour ces derniers, la tradition orale, signalée par VAYSSETTES, MERCIER rapporte la malédiction proférée contre les exactions de Salah Bey, TRUMELET en a traduit le texte. Ouvrage, op. cité - p.p. 248-251.
20 DAKHLIA. J. - op, cité.- p. 221.
21 In LEPETIT, B. - op, cité. p. 83.
22 DAKHLIA J. - op. cité. - p. 279.
23 Idem.- p. 287.
24 Tout concourt en effet à attribuer l’origine du texte à un meddah des environs de la ville, dont l’imaginaire est subjugué à la fois par la réputation de Salah Bey et le poids des structures sociales.
25 DAKHLIA J. - op. cité.- p. 299.
26 BOUAZZIZ, Yahia a publié le texte de Salah El ANTARI - Alger, OPU, 1985 - Relation d’une histoire de Constantine, sous les Turcs, écrite sous la dictée de BOISSONNET... a cru pour nous éclairer « d’ajouter » 4 pages consacrées à Salah Bey où, pêle-mêle, est rapporté tout ce qu’il a pu glaner.
Nous reviendrons prochainement sur cette difficulté à détrôner la compilation vulgaire par l’analyse des textes, ce qui suppose, un sérieux travail de critique.
Haut de page

Pour citer cet article

 http://insaniyat.revues.org/docannexe/image/11616/img-2.jpg

 

 

Référence papier

Ouanassa Siari Tengour, « SALAH BEY ET LA CITE DE L’OUBLI », Insaniyat / إنسانيات, 3 | 1998, 71-89.

Référence électronique

Ouanassa Siari Tengour, « SALAH BEY ET LA CITE DE L’OUBLI », Insaniyat / إنسانيات [En ligne], 3 | 1998, mis en ligne le 20 mai 2013, consulté le 25 avril 2016. URL : http://insaniyat.revues.org/11616
Haut de page

Auteur

Ouanassa Siari Tengour

Historienne, Université de Constantine/CRASC.

Articles du même auteur

Haut de page

 

صالح باي".. القهواجي التركي الذي أصبح بايا وعشق أميمة اليهودية

date 2015/04/24 views 8536 comments 4
  • دهيمي يحرر "يهود قسنطينة" من صفحات الكتب ويصعدهم الركح
author-picture

icon-writer قسنطينة : حسان مرابط

غابت وزيرة الثقافة نادية لعبيدي ومحافظ التظاهرة سامي بن الشيخ عن حفل تكريم عميدة الروائيات الجزائريات زهور ونيسي وعاشق مدينة الجسور المعلقة مالك حداد كما تخلفا أيضا عن حضور العرض المسرحي الافتتاحي للحدث العربي "صالح باي"، الذي احتضنه مسرح قسنطينة الجهوي في الذكرى الأربعين لتأسيسه، بعد غلق دام عدة سنوات.
أعطيت أول أمس، الخميس، رسميا إشارة انطلاق برنامج العروض المسرحية الخاصة بتظاهرة قسنطينة عاصمة الثقافة العربية 2015، من طرف والي قسنطينة حسين واضح وبحضور قائد الناحية العسكرية الخامسة وشخصيات ثقافية وفنية يترأسها الفنان القدير الحاج اسماعيل والفنان طه العامري والفنان سيد أحمد اڤومي، ووهيبة زكال ونادية طالبي ونصيرة ايت الحاج، ومصطفى عياد وعبد الكريم بريبر وياسين زايدي وفؤاد زاهد وأسماء مسرحية كثيرة وكل مديري المسارح الجهوية وعلى راسهم رئيس دائرة المسرح الحاج يحياوي. 
قبل انطلاق مسرحية "صالح باي" للمخرج الطيب ديهيمي ذكّر الوالي حسين واضح الحضور بشهداء المسرح الجزائري على غرار عبد القادر علولة وعز الدين مجوبي وباللذين فقدتهم الجزائر مؤخرا فتيحة بربار وسيد علي كويرات، كما أكدّ بأنّ المسرح الجهوي للمدينة الذي عاد من جديد لجمهوره بعد أن حرم من ركحه لسنوات طويلة، سيبقى مفتوحا مدى الدهر، وهو ما ذهب إليه محمد زتيلي مدير المسرح الذي قال بأن إعادة افتتاح المسرح الجهوي لقسنطينة في ذكرى تأسيسه الأربعين يعدّ بداية التطبيق الفعلي لبرنامج دائرة المسرح في اطار التظاهرة وسيستمر مستقبلا تحت شعار "المسرح في المدينة والمدينة في قلب المسرح". 

فتى إزمير يحكم قسنطينة

بالنسبة لمسرحية "صالح باي" التي أخرجها محمد الطيب دهيميي عن نص بوالمرقة السعيد فشدّت الحضور إليها منذ انطلاقتها بموسيقى "القصبة" التي عرفها الجزائريون منذ القدم وكبروا على أنغامها، حيث لم تكن تقتصر على مدينة الجسور المعلقة فحسب بل انتشرت في بقاع الجزائر، فكانت لحظة امتاع وفق المخرج دهيمي في اختيارها لإطلاق العرض. وحرص دهيمي على توظيف الموسيقى العريقة وعلى راسها المالوف والقصائد التراثية التي تغنت ببطل العمل "صالح باي" (1771 ـ 1792م)  بمدينة سيرتا في القرن الـسابع عشر. بين المشاهد وفصول النص التي فصلت في حياة باي قسنطينة. غلبت "الملحمية" على العمل المسرحي لأن النص لم يتناول زاوية معينة من حياة الباي، وحاول المخرج مستعينا بالتوظيف السينوغرافي لحليم رحموني اعطائه نفسا فنيا مختلفا، فاستعان بالدراما أحيانا وبالفكاهة أحيانا اخرى واعتمد على أدوار بطولة تقاسمت ثقل العمل وعلى رأسها مؤديا دوري الباي صالح وأميمة اليهودية، عبد الحليم رحموني اختار وضع جسر على الركح تدور في أنحائه الأحداث برمزية "قسنطينة" الخيار الذي بدا في ظاهره ذكيا أعاق رؤية المخرج في بعض المشاهد كما عرقل الممثلين أيضا ليتحول الفضاء إلى مكان محدود ومغلق استنفد دهيمي كل مداخله ومخارجه فلجأ إلى الفيديو وبعض اللوحات الفنية التي قادها الراوي بالعود والطرب.

صالح باي.. من التشرد الى بايلك الشرق

قصة العرض تناولت طفولة وشباب وولاية حكم صالح باي لقسنطينة دون اهمال حياته العاطفية اسمه الحقيقي صالح ولد مصطفى الفتى العثماني الذي ساقه القدر من مدينة إزمير التركية الى مدينة الجسور المعلقة هربا من قتل خطأ كان قد ارتكبه في حق صديقه بعد أن قام برميه من أعلى التلة الى البحر، ولهذا فكرّ الطفل صالح أن يهرب من جحيم الاتهامات الموجهة إليه لاعتقادهم أنّه قتل صديقه عمدا، وخوفا من العقاب وثأر أهل القتيل وجد نفسه بالأراضي الجزائرية وتحديدا على مقربة من سيرتا، بعد أن حملته شباك القراصنة والبحارة إليها، لكن وبعد تريث كبير من قبله وبعد لقائه بإحدى "شوافات" المنطقة تغيرّ تفكيره بعد قراءتها لكفه ولم يسمع أو يركز إلا على "سيصبح شأنك عظيم" متناسيا أن الهوى سيكون هناءه وشقاءه أيضا، هنا أخذ الطفل يفكر ويدبر لإيجاد طريقة لتحقيق حلمه، وزاده لقاؤه بأحد البحارة رغبة وإصرارا بقدرته على بلوغ مراتب عليا في الحكم بقسنطينة، رغم أنّه كان يعمل نادلا بمقهى شعبي بأحد المناطق المجاروة لقسنطينة.
ADVERTISEMENT
التحول في القصة أنّ صالح باي استلهم المعارف والنصائح من قراصنة جزائريين تنبؤوا له بمستقبل مشرق فنصحوه بضرورة الانضمام للجيش ورووا له قصص جيوفاني ومراد رايس وكيف تحولا الى بايات ومسؤولين رغم وضعهما الاجتماعي المزري في طفولتهم. التحق بالجيش الانكشاري العثماني وتدرب خمس سنوات كاملة ليعيّن مباشرة بايا للشرق مع تعيين بايلك التيطري "المدية حاليا" وبايلك وهران، إلا أنّ تعيينه لم يعجب رفاقه فسخروا منه ونفرّوه من قسنطينة بحكم أنّها صعبة وأنّ داخلها لا يخرج منها حيّا، لكن صالح باي استعان بمعارفه القديمه "الشيخ حاجي" الذي نصحه بأن يسافر للحديث مع أحمد القلي حاكم قسنطينة، وبالفعل فعل، ونجح في هدفه.

قصة حب صالح باي وأميمة اليهودية

في القصة جانب مثير كشفه المخرج محمد الطيب دهيمي يتعلق بحياة اليهود في مدينة قسنطينة ومزاولتهم لأنشطة متعددة وممارستهم للموسيقى الأندلسية و"محلّ إعراب" صالح باي منهم، بحيث وضح علاقته العاطفية مع فتاة يهودية ابنة مسعود النجار وصانع الآلات الوترية أميمة خادمة حاكم المدينة، تبادلا الحب، وعشقا بعضها، إلا أنّ القدر وسلطة الحاكم أوقفت علاقاتهما بعد تزويج الحاكم ابنته للشاب صالح باي، من أجل تقريبه منه وضمان الولاء، وخاض صالح باي معارك عديدة ضد الحملات الصليبة والغزو الأجنبي الى غاية وفاة "الباي زرق عيونو"، وعينّ صالح بدله بأمر من الحاكم أحمد القلي، بحيث نافسه على المنصب إبراهيم بوصبع قائد الزمالة وحسين بوحنك قائد الدوار، وقبل وفاته أوصى أحمد القلي بتعيين صالح باي مكانه، وهنا بدأت رائحة الموت والكراهية والعداء تنتشر في بيت صالح باي، الذي قاوم الحملات الإسبانية، ولم يفلح في ردع الأقربين إليه، هؤلاء وصفوه بالظالم وانتقدوا سياسته في إدارة الحكم، لاسيما سعيه للزواج من أميمة اليهودية، وبنائه لقصر لها في جنان سيدي محمد الزواوي، وهذا ما رفضته حاشيته والسكان قاطبة.
لهذه الأسباب شُنق صالح باي في القصبة

مع مرور السنوات توفي الداي عصمان وخلفه والده، ليشتد الصراع على كرسي السلطة بين الاثنين والبايلكين إبراهيم بوصبع وحسين بوحنك لاسيما وأنّ صالح باي الذي زادت شعبيته ونفوذه وولاء الشعب له أراد الانفصال نهائيا عن باشا الجزائر ليجعل قسنطينة مدينة محددة جغرافيا وديمغرافيا، وهو ما لم يتقبّله البعض من حاشيته بداعي المصلحة أو الخوف عليه، منهم شيخ المنطقة، الذي اتهم صالح باي بعصيان رئيسه باشا الجزائر ودعاه مرار وتكرارا الى العدول عن قراره، لكن صالح باي لم يكترث للأمر، ما جعله يتعرض للعزل بموافقة منه، وهي مكيدة دبرّها صالح باي ليعيد كرّته بقتله للباي إبراهيم "بايلك التيطري" وهو نائم في بيته، إلا أنّ عناده أدى الى شنقه في القصبة سنة 1792، من قبل حسان باشا الجزائر "دزاير" الذي دفعه أيضا الخوف على منصبه إلى تطبيق حكم الإعدام فورا ودون تردد.
قصة تاريخية بإخراج فانتازي
اعتمد المخرج دهيمي على ديكور جميل أساسه جسر يوحي مجازا الى رمزية الجسور المعلقة، يتحول الى أشكال مختلفة مثل المنزل وقصر السلطان والميناء والمقهى أي حسب تطورات القصة المسرحية، كما أثثه بعناصر مختلفة ومتحركة، كان فيها للممثلين الدور الأساسي وعززها بموسيقى عتيقة وإضاءة متغيرة ومؤثرات صوتية تتماشى وقصة العرض الذي قدمّ بسينوغرافيا جميلة خرجت من القالب التاريخي والملحمي للنص وأعطته بُعدا جماليا، موحية كذلك الى بيئة اجتماعية يعود زمنها الى القرن الـ17، بحيث شكلّتها نقاط كثيرة أهمّها ملابس القراصنة والجيش الإنكشاري وأزياء البايات والخدم والجنود وعديد الأدوات الحربية والحياتية المستعملة كالسيوف والخناجر وجرات الماء  والعربات والسفن والشباك في تلك الفترة من الزمن.

المخرج محمد الطيب دهيمي لـ"الشروق": أكره لغة الخشب.. أردت نقاشا جادا حول تاريخنا


 كيف كيّفت رؤيتك الإخراجية مع نص "صالح باي" التاريخي؟
النص في البداية بدا صعبا، وكان يتطلب الكثير، وبالأخص من ناحية القراءة الفنيّة، من أجل أن تقدم أشياء جميلة وممتعة للجمهور وتتفادى في الوقت نفسه الزاوية الوثائقية أو النصوص التاريخية التي تخلق نوعا ما مللا ورتابة لدى الجمهور، وبالتالي تمنح المتلقي فرصة قراءة العرض برؤى كثيرة ومختلفة، والقراءة الأساسية بالنسبة لي والطاقم ككل تمثلّت في كيفة تمرير قصة هذه الشخصية العملاقة الممثلة في شخصية صالح باي وما يحيط بها من أحداث في قالب فني ممتع.

هل كان إخراجك لنص "صالح ملحميا أم دراميا وبدرجة أقلّ فكاهيا؟
أعتقد بأنّ النص ليس ملحميا، لأنني أردت الابتعاد عن كل ما هو وثائقي وتاريخي للأحداث، باعتبار أنّنا لا نقدم دروسا للناس ونقول لهم بأنّ النص سيكون كذا وكذا، وأردنا تقديم عرض مسرحي، لذا جاء إخراج النص بصفة أكثر دراميا ومبنيا على المسرح التعبيري، لأننا نتكلم بالرموز الموجودة فوق الركح بصفة كبيرة، ومثال، ذلك علاقة صالح باي بـ"الشوافة" أو "الڤزانة" التي كانت تحمل خنجرا بمعنى أنّها تحمل موته فوق ظهرها، ولذلك فإنّ العرض اعتمد على رموز متعددة توحي بأشياء كثيرة، منها الموت فبعد لقاء صالح باي مباشرة بـ"الڤزانة"، وبالتالي قراءتها لكفه بأنّ شأنه سيعلو بين قومه لم يكتمل بدليل شنق صالح باي في النهاية وهو ما أخبرته به في إحدى تخيلاته.

لم تعتمد على لغة السرد التاريخي "الثقيلة" نوعا ما، واعتمدت على لغة رمزية مباشرة وجريئة في أحيان كثيرة، ما السرّ في ذلك؟
حقيقة أردت تفادي تقديم العرض بلغة الخشب، حتى لا يتكون لدى الجمهور نوع من الرتابة والملل وهما ما ينفرانه من متابعة العرض بروح وبريتم عال، وبالتالي قدمنا العرض فنيا وبلغة جريئة وهزلية أحيانا أخرى لكشف وإبراز حقيقة القصة التاريخية دون تزييف أو تضخيم، وهذا يندرج في سبيل خلق نقاش ثقافي وأسعى إلى أمور كثيرة وأبرزها الأحداث التاريخية. كما أننا لسنا مؤرخين فانطلاقتنا بناء على قصة وشخصية محور العرض، لم نشأ تقديمها في إطارها البطولي مثل ما تفعله الملاحم.

ما هي الرسالة التي أردت إيصالها من خلال مسرحية "صالح باي"؟
بكلّ صراحة لا توجد هناك أيّ رسالة لا ثقافية ولا تاريخية، العمل تمّ وفق قصة معينة حول شخصية تاريخية محفور اسمها في تاريخ الجزائر، وقدمت على الركح بطريقة فنية جمالية بعيدا عن أي قراءات من هذا النوع.

كم بلغت ميزانية هذا العرض الضخم "صالح باي" الذي أعطى إشارة انطلاق البرنامج المسرحي الخاص بتظاهرة قسنطينة عاصمة الثقافة العربية؟
لا أملك رقما محددا لميزانية العرض الموسوم بـ"صالح باي"، لكن أعتقد بأنّه باحتساب الجولات الفنية الني نقوم بها لمختلف مسارح الوطن الجهوية، إضافة إلى أجور الطاقم ومصاريف الإخراج والديكور، وغيرها فهي لا تتعدى 800 أو 900 مليون سنتيم.

عيسى سقني مؤدي دور "صالح باي" لـ"الشروق"
تومي ضيعت حلمي في الالتحاق بالمعهد الوطني للفنون الدرامية
الممثل المسرحي والسينمائي، الشاب عيسى سقني 26 سنة من ولاية برج بوعريريج، الذي أسند له دور الباي صالح، صرح للشروق اليومي، فيما يخص دوره في المسرحية قائلا: "إنها تجربة جديدة بالنسبة لي منحتني نضجا أكبر، استفدت منها الكثير، وهي تضاف إلى رصيدي المتواضع".
أما عن ظروف تحضير هذا العمل الفني، فقال: "لقد كنا مجموعة متناسقة رغم الظروف الصعبة التي عملنا بها طيلة أربعين يوما من التحضير، وكل ما قمنا به كان تحديا، بحكم أن المسرح الجهوي كان يخضع لأشغال تهيئة كبيرة، لكننا كنا نؤمن بأنه يتعين علينا العمل بجدية وبوتيرة عالية حتى نصل إلى الهدف المنشود وهو تقديم عمل مسرحي محترم يليق بقسنطينة عاصمة الثقافة العربية، ولا أفوت الفرصة لأشكر المخرج دهيمي الطيب الذي جمعني به أول عمل مسرحي وهو "الخالدات"، على كل المساعدات التي قدمها لنا جميعا، كونه كان يسهر على راحتنا وبمثابة الأب الحنون للجميع، حيث كان يمنحنا الثقة التي كانت تعطينا نفسا جديدا كل يوم، وبذلك كنا ننسى كل المتاعب، ولولاه ما أديت دوري اليوم بهذا المستوى، إضافة إلى مساعدة الممثلين الكبار لنا واحتوائهم لنا كشباب، حقيقة كنت أحس وكأنني وسط عائلتي.
ونحن نسعى للارتقاء بمستوى العرض في الجولة الفنية التي سنقوم بها عن قريب ببعض الولايات. وعن أمنيات عيسى، كشف أن أمنيته أضاعتها له وزيرة الثقافة السابقة خليدة تومي يوم أصدرت قرارا بتوقيف المسابقات وغلق المعهد الوطني للفنون الدرامية ببرج الكيفان، ثم تحويله إلى المعهد الوطني لمهن السمعي البصري والفنون الدرامية ISMAS/ INAD، حيث يقول لقد حاولت الدخول إلى المعهد، لكنه لم يتسن لي ذلك  لأنني كنت قد تجاوزت السن القانونية( 25 سنة).

أسامة بودشيش مؤدي "صالح باي" الطفل: " دوري في المسرحية تجربة إيجابية لي"
 أما أصغر ممثل في المسرحية الشاب "أسامة بودشيش" 17سنة، الذي تقمص دور صالح باي الإزميرلي، القادم من تركيا هروبا من جريمة قتل، وهو ابن (16سنة)  فيقول: "لقد أعجبت بالدور الذي أديته كثيرا، ولطالما حلمت بأن أمثل مثلما مثلت اليوم في مسرحية صالح باي، بحكم أن الشخصية تاريخية، وأظن أن تشجيع والدي الممثل عبد الكريم بودشيش حفزني أكثر، ويبقى الحكم الأول والأخير للجمهور الذي حضر العرض، وهي تجربة إيجابية لي دون شك".

مؤدي دور ابن صالح باي: "طموحي أن أصبح ممثلا محترفا"
الممثل المسرحي والسينمائي، سيف الإسلام بوكرو 31 سنة، الذي أدى دور ابن صالح باي البكر "احمودة"، أشار من جهته فيما يخص دوره في المسرحية، إلى أنه بالرغم من قصر مدته، إلا أنه كان صعبا من الناحية النفسية، فوالدي "الباي صالح"، كان يمر بظروف استثنائية تهدد حياته، وطلب مني أن أثأر له من أعدائه، كانت مسؤولية كبيرة وذات بعد نفسي أكبر، ولكني كنت حريصا أن أكون في المستوى فوق الركح، ومع ذلك أقول: "أنا أسعى لأكون ممثلا محترفا، ولكن الطموح الذي يكون أكبر من صاحبه يأخذه للموت".

 عنتر هلال مؤدي دور "حسان باشا" للشروق: "من واجبنا منح خريطة عمل للشباب حتى يبدعوا"

أما الممثل المحترف "عنتر هلال"، الذي أدى دور "حسن باشا" في المسرحية، فأوضح من جهته قائلا: "إن دوري كان بسيطا في إطار الأدوار الثنائية في المسرحية، والأدوار الرئيسية كانت من نصيب الشباب بحكم أنهم هم الجيل الجديد، وأيضا من باب تقديم المساعدة لهم، ومنحهم فضاء للإبداع، وخريطة عمل صحيحة لأعمال تكون في المستوى، ومن جهة أخرى فرصة للاحتكاك بالممثلين الكبار".
عبد الحليم رحموني لـ"الشروق": صالح باي إنسان يخطئ ويصيب

قال السينوغرافي رحموني عبد الحليم بأنّ فكرة سينوغرافيا العرض كانت فكرة مجازية ولم تكن أصلية أو طبق الأصل لسنوات 1700، بل أردنا منحها صورة توحي لتلك الفترة، وهي سنوات قاتمة وصعبة، من خلال الصراع على السلطة والكرسي، بعيدا عن هموم المجتمع، وأضاف رحموني: "هذا الزي لم يكن صورة طبق اصلية بل له ابعاد وتقرأ بقراءات مختلفة، فلما تلاحظ لباس أسود يعني استبداد وطغيان"، وأكد رحموني بأنّ صالح باي انسان يخطئ ويصيب". وعن محور السينوغرافيا الذي كان جسرا أوضح بأنّه لا تستطيع تقديم عمل ضخم مثل هذا ولا تستعمل مؤثرات صخمة، فالجسر نسبة الى جسور قسنطينة وتقنيا اعتمد على ركحين معا إحداها فوق الركح وأخرى إضافية اخذت من نسبة العرض 40 بالمائة مع الاحتفاظ بالبعد الجمالي والتقني معا. وعن تغيّر الجسر الى أشكال أخرى أشار المتحدث بأنّ هذا مكنهم من الارتحال بين الجزائر وقسنطينة والوصول الى هذه الفكرة كان بناء على الانسجام والتنسيق بين السينوغرافي والممثلين والمخرج".

قالوا عن تظاهرة قسنطينة للشروق:

الفنانة نادية طالبي: "نريد ثورة ثقافية لا توقفها المناسبات"

في الواقع كل شيء جديد يفيد الثقافة نرحب به ونحتضنه، فحقيقة التظاهرات والمناسبات تعتبر فرصا مهمة، لكن لماذا لا تبقى النشاطات المبرمجة في مثل هذه التظاهرات الثقافية مستمرة طوال السنة، لأسباب كثيرة تتعلق أبرزها بامتلاك الجزائر نسبة 70 بالمائة من الشباب والمواهب الشابة المتمكنة ولديها افكار جديدة قادرة في صنع الفارق، فلا يمكنك الحديث عن الماضي فقط، طبعا الحفاظ عليها واجب، لكن لنهتم بالجيل الجديد من خلال إحداث ثورة ثقافية، ولست من الذين يتشاءمون بخصوص العواصم الثقافية وقلة الانتاج الفني، إلا أنّ التغيير واجب من أجل إحداث ثورة ثقافية حقيقة مستمرة ودائمة، باعتبار وجود أشياء مهمة، وبالرغم من أن الجزائر اصبحت نموذجا في المهرجانات والتظاهرات، إلا أنّ الواقع المر يتمثل في الانقطاع والعمل بوتيرة ضعيفة جدا بات الإنتاج فيها يقتصر على الشهر الفضيل فقط وكأنّ الجزائر لا تملك امكانات أو مواهب او كفاءات فنية وثقافية. خلافا للبلدان العربية التي أنهت البرنامج الفني الخاص بالسنة الجارية وتحضر لبرنامج سنة 2016".
الوزير السابق لمين بشيشي: "مرتاح للبداية الناجحة لتظاهرة قسنطينة"

قضية العواصم الثقافية قرار من اليونسكو منذ 2001 ، وبدأ تنظيمها بمصر، فماذا يضاف إذن للجزائر التي احتضنت ثلاث تظاهرات كبرى هي تلمسان عاصمة الثقافة الاسلامية في 2011، والجزائر عاصمة الثاقفة العربية في 2007، وكذا المهرجان الإفريقي سنة 2009، يتأتى ذلك بالبحث فيما نشر في الصحافة والكتب وغيرهما من المنشورات. من جهة أخرى أعتقد بأنّ مثل هذا التظاهرات هي التي ما تزال تحافظ على اللحمة العربية التي فرقتها السياسة، ومهما تختلف الآراء فإن الثقافة تجمع العرب وتحقق الانسجام بينهم سواء في المسرح أو الغناء او في الموسيقى أو غيرها بعد شتاتهم السياسي.
 وعن ماذا ستضيف الآن قسنطينة والجزائر بصفة عامة، فانه يجب أن نكمل السنة حتى نجني ونعرف الحصاد، لكن كبداية أنا مرتاح وتفاءلت خيرا بعد لقائي بالمشرف على الملتقيات سليمان حاشي، للبرنامج الثري والمنوع الذي سيضم ملتقى ينظم شهر ماي حول أحداث 8 ماي ڤالمة وسطيف وخراطة بمشاركة باحثين أجانب وعرب، مع وجود شهادات جديدة بخصوص مجازر 8 ماي 45، وحتما لابد من صرف الأموال على أفكار وفيتامينات حديثة، وتقديم جرعة و"فيتامين" إضافيين، وعلى سبيل المثال قسنطينة تتميز بموسيقى المالوف التي يجب التعريف بها للمشارقة الذين يملكون الموشحات التي تختلف عن موسيقانا الأندلسية في الوقت نفسه ويجهلونها كذلك، وهنا أفتح قوسا يتعلق بأنّ الجزائر معروفة بثورتها المجيدة، وأيضا بالنسبة لافتتاح تظاهرة قسنطينة عاصمة الثقافة العربية، كان ناجحا بحيث كان الافتتاح الشعبي رائعا وفي المستوى، كما أنّ ملحمة قسنطينة للمخرج علي عيساوي كانت ناجحة الى حدّ بعيد، رغم بعض الهفوات التاريخية، ولكن بصورة عامة جاءت مشرفة وأتمنى أن تكتمل السنة بهذا المستوى ودون إخفاق.

المخرج المسرحي جمال بن صابر: يجب تسويق ثقافتنا لأنّ العرب يجهلونها

بعد ثلاث تظاهرات سابقة اتضنتها بلادنا، أعتقد بأن نتائج تظاهرة قسنطينة عاصمة الثقافة العربية تظهر مستقبلا، لأن المخطط له كان على المدى البعيد، وبالتالي فإنه يُطرح سؤالان هما: هل سيستفيد منها الجمهور وهل ستعطي النتائج المرجوة؟، وثاني سؤال يطرح يتعلق بأنه يفترض أن تكون عاصمة للثقافة العربية وليس عاصمة للثقافة المحلية، من أجل تسويق كلامنا وثقافتنا وتراثنا وتقاليدنا وغيرها من المكونات الاجتماعية التي يتميز بها الشعب الجزائري، لأن الجزائر غنية باللهجات والتقاليد، فلو ذهبت مثلا الى الكويت فستجد شعبها لا يعرف الجزائر، لذا تجب دراسة هذه الجوانب المهمة، ولو قلت له هي عربية ومسلمة فسيتفاجأ، من هنا لابد من إعادة التفكير وتطوير البحث والدراسة نحو الأحسن لتدارك كل هذه الأخطاء، كما أنّ العودة الى بعض الأمور التي ترتبط بالهوية الجزائرية وبقسنطينة ضروري تسويقها إلى العالم العربي، ولم لا التلفزيون العمومي أو الخاص، يبذل كامل مجهوده للتعريف بها، لأنّ الإعلام يشكلّ قطعة أساسية رفقة الحكومة في الترويج للثقافة الجزائرية. على صعيد الإنجازات فإنها خالية من البرمجة، فلا توجد عروض فنية وثقافية كبرى على الدوام، كما توجد من جهة أخرى إشكالية كبيرة، تكمن في استعمال قاعة واحدة لعديد النشاطات والعروض المختلفة، التخصص منعدم البتّة، وهذا خطأ فقاعة المسرح مخصصة للمسرح وهكذا، وبالتالي فإنني أرى بأننا ما نزال بعيدين عن التظاهرات الكبرى في كافة الجوانب المتعلقة بها تنظيما وبرمجة".

عبد الحق بن معروف: التظاهرة تجمع شتات العرب

الجزائر التي تملك تاريخا عريقا وثورة وبطولات مجيدة وأسماء لامعة أضافتهم في سجل الإنسانية الكبير، الجزائر تزخر أيضا بطاقات بشرية هائلة وإمكانات مادية ضخمة، وعلى مستوى نسيجها التاريخي والثقافي والاقتصاي والتراثي، وتملك أعلاما لامعة في شتى الميادين سواء ثقافية أو أدبية أو نضالية، ما تزال تحصد المحطات والثمار التي تنور بلدنا في بعده الجمالي والإسلامي والحضاري والعربي الأصيل، بمعنى أنّ تظاهرة قسنطينة عاصمة الثقافة العربية تأتي في الذكرى الستين للثورة، وبعد أكثر من خمسين سنة من الاستقلال، وبالتالي لم لا لمّ الشمل مع الإخوة العرب وتوحيد الرؤى والأفكار وتقاسمها في جميع أشكال الفنون واستغلال هذه التظاهرة مع تبادل التجارب والخبرات في شتى الميادين وبناء مشاريع لا تنتهي مع السنة، وبالتالي قسنطينة حاضرة، والفنانون موجودون والهياكل متوفرة، فلنتِح الفرصة للتمتع والإبداع لمشاهدة كل ما يتحرك بالألوان الزاهية، فالجزائر في هذه التظاهرة تعدّ الأولى وقبل كل شيء، بمعنى ان الفنانين الذين سيزورون المدينة يلتقون ويحتكون ببعضهم، ويبدعون من جهة أخرى، وبالتالي يحافظون على الهوية الجزائرية. والشيء المؤسف أننا ننظر إلى بعضنا البعض بنظرات غربية، فالغرب وحده من يقدم الصورة غير الحقيقية عنا، لذا هذه المباشرة تسمح لنا بتصحيح النظرة الخاطئة التي يقدمها الغرب ونقدم صورة صحيحة حول موروثنا، كما نقترب من بعضنا البعض نحن الفنانين والمثقفين ونلتقي ونشعر ببعضنا دون وساطة ودون وسائل".

 

 

Droits d’auteur

http://www.startimes.com/?t=19724166
صالح باي و مكانته في تاريخ قسنطينة
تمهيد:
إن المكانة التي إحتلها صالح باي في تاريخ قسنطينة والسمعة التي إكتسبها بين حكام الجزائر في العهد العثماني، والشعبية التي تمتع بها في الأوساط القسنطينية خاصة والشرق الجزائري عامة، تدفع الباحث إلى الإهتمام بأحداث حياته ودراسة جوانب شخصيته، وإلقاء الضوء على أعماله في شتى المجالات، وذلك حتى يتبوأ المكانة اللائقة بجانب الشخصيات الجزائرية التي زخر بها ماضي الجزائر المجيد خاصة أثناء العهد العثماني(1).
فصالح باي عاش حياة حافلة تميزت بإختلاف مراحلها وتباين فتراتها، فقد كانت أولاها مرحلة الطفولة والشباب التي عاشها بمسقط رأسه تركيا، أما المرحلة الثانية من حياته فقد إرتبطت أحداثها بالجزائر حيث إلتحق بالجيش العثماني، أما المرحلة الثالثة والمهمة في حياته هي التي قضاها على رأس البايلك في قسنطينة(2)، والمرحلة الرابعة والأخيرة هي مرحلة وفاته.



المبحث الأول: مولده
ولد صالح باي في مدينة أزمير بتركيا سنة 1137ھ /1739 م (1)من أب تركي يدعى مصطفى، ينتمي إلى أسرة متوسطة الحال، وعاش سنواته الأولى بصفة عادية إلى أن ناهز السن السادسة عشرة، وكان ذلك عام 1755 م، تسبب في مقتل أحد أقربائه، فاضطرته الظروف أن يهجر موطنه، ويلتحق بالجزائر حتى يتفادى العقاب، وقد عمل صالح باي في أول عهده بالجزائر في مقهى الأوجاق يساعد صاحب المقهى، ولعله اضطر إلى هذا العمل نظرا لصغر سنه، وعدم خبرته بالحياة وجهله بأوضاع البلاد، وعلى كلّ فإن عمل كهذا رغم تواضعه إلا أنه سمح له بأن يتعرف على واقع الجزائر، ويتطلع على طبيعة الحكم، وأسلوب الإدارة السائد بالجزائر آنذاك فضلا عن أن هذا العمل كان سببا في تعرفه على بعض رجالات الأوجاق الذين لم يبخلوا بمساندته فيما بعد للحصول على إذن من مجلس الديوان يسمح له بالإنخراط في فرقة الأوجاق، والإلتحاق بعد ذلك بمحلة الشرق السنوية المتوجهة إلى قسنطينة، قصد المساهمة في تعزيز الحامية التركية بها، والمشاركة في جمع الضرائب من الأرياف، ومن الراجح أن هذه الحملة كان يقودها الباي "أزرق عينو"، الذي قاد حملة عسكرية ضد قابس بمساعدة صالح باي، وفي مدينة قسنطينة بدأ صالح باي مرحلة جديدة وخطيرة في حياته، أظهر من خلالها مهاراته الحربية، وكفاءته التنظيمية ومقدرته الإدارية، مما جعل أحد قواد جيش البايليك وهو أحمد القلي يشيد به، وقدر فيه تلك الخصال(1) العسكرية، التي شهد له بها الجميع أثناء الحملة التي شنها أزرق عينوا كما ذكرنا سابقًا، وهذا ما جعل أحمد القلي عند توليه منصب الباي بقسنطينة ( 1756) يبادر إلى تعزير أواصر الصداقة مع صالح باي حتى أنه زوجه إبنته وولاه قيادة الحراكتة بالأوراس عام 1762م(2) لمدة ثلاث سنوات، وهذه القيادة كانت تستند عادة إلى أهم شخصية بالبيايك بعد الباي، وذلك لشدة صعوبة هذه القبيلة، ولوفرة المداخيل التي كانت توفرها لخزينة الدولة.
_ وقد بقي صالح باي في وضيف قيادة الحراكتة، وإكتسب من خلالها حنكة ودراية في تسيير الأمور الإدارية، ومعالجة المهام العسكرية، بعدها تولى منصب خليفة الباي بقسنطينة الذي ظل يشغله مدة 6 سنوات (1765م - 1771م)(3) ، كان فيها نعم السند لصهره الباي أحمد القلي، وقد ناب عنه في تقديم العوائد الفصلية إلى الداي** محمد عثمان باشا، وأثناء ذلك إكتسب صالح باي ثقة وتقدير الداي، وهذا ما ساعده على الإرتقاء إلى منصب الباي، إثر موت صهره أحمد القلي في صيف (1771م- 1185م)، وهنا تبدأ صفحة جديدة في حياة صالح باي مليئة بالمآثر والأعمال العظيمة التي مازالت إلى حدنا اليوم تشهد له بالعظمة والإجلال.

المبحث الثاني: عائلته
_ بالإضافة إلى زواج صالح باي بإبنة أحمد القلي تذكر مصادر أنه تزوج من إمرأة ثانية من أعيان قسنطينة، وهي إبنة رفيقه القديم أحمد الزواوي بن جلول، ويذكر مرسي بأن صالح باي تزوج أيضا للمرة الثالثة.
_ أما زوجته الأولى فأنجب منها بنتا واحدة، والزوجة الثانية أنجب منها باقي أولاده وهما حمودة، والحسين، أما البنات فهن السيدة أم هاني، والسيدة آمنة، والسيدة عائشة، والسيدة فاطمة، والسيدة خدوجة (1).
_ وتشير المعطيات إلى أن صالح باي، جمع بين الزوجتين في فترة حكمه على البايلك، وأن أولاده كانوا صغارا، إذ أنه رزق بهم في فترة متقاربة من الزوجتين في آن واحد وقد ذكر أولاده في عقود الأوقاف بين (1779 م - 1788م).
أما إبنه حمودة (محمد) فقد منحه مصطفى إنجلز منصب خليفة الباي، لكنه لم يعمر فيه طويلا إذ أنه سرعان ما وجد مسموما.
أما إبنه الحسين فقد إرتبط إسمه بتاريخ قسنطينة، إذ أنه أصبح بايا عليها سنة 1806م وانتهى حكمه سنة 1807م**، وأثناء ولايته خرجت الفيرة من تونس، فلما وصلت قريبا من قسنطينة خرج إليها بجيش قليل، فتقابلوا، ووقعت الهزيمة على باي قسنطينة. وهرب إلى ناحية الجميلة، وحينئذ تقدمت عمارة تونس ونزلت مقابلة للبلاد، وبقيت ثلاثين يوما وهي مقيمة بالحروب والقتال مع مدينة قسنطينة، وظل الحصار على قسنطينة لفترة، ولما وصل الخبر إلى الباشا(1)، أنشأ عمارتين من فرسان وعسكر، فبعثت عمارة العسكر في البحر، وعمارة الفرسان في البر، فما كانت إلاّ أيام حتى وصلوا وقابلوا عمارة تونس بطرف قسنطينة، وصار بينهم قتال عظيم، حقق من خلاله القسنطينيون الفوز على عمارة تونس، واستولوا على المؤن والذخيرة، والتحق600 جندي تونسي بالجيش الجزائري، بعد هذا الإنتصار جاءت الأوامر من الجزائر بالزحف على تونس، فقاد الباي "حسين ولد صالح باي" و"الباشا آغا" 18 ألف رجل إلى تونس في جويلية 1807، واصطدموا بالجيش التونسي في وادي صراط قرب مدينة الكاف التونسية، وجرت المعارك طيلة ثلاثة أيام هزم فيها الجزائريون وتشتتوا ولم ينجوا منهم إلاّ عدد قليل من الأتراك، وقيل أن سبب هذا الإنكسار هو تعاون بعض الجزائريين مع التونسيين وتزويدهم بالأخبار النافعة لهم في الحرب، ومن هؤلاء قائد فرجيوة "مصطفى بن عاشور" الذي أخذ الرشوة عن ذلك، ولما انهزم الجزائريون وحلت بهم الفضيحة، كان باشا آغا صاحب(2) حيلة حيث مكر بحسين باي، وقال بأن باي قسنطينة هو الذي هرب بجيوشه حتى صارت تلك الهزيمة، ولولا هروبه لكان النصر(3)، واستشهد في قوله ببعض أصدقائه، ووافقوا على مكره وافترائه، فلما وصل إلى الباشا ذلك الجواب، وتحقق بما فيه من خطاب، إستفاض و أمر بقتل الحسين* باي بن صالح باي، فقُتل مخنوقا رحمة الله عليه وكان موته عام 1807م(1) ، وبالتالي كانت نهايته مؤلمة كما حصل مع أبيه من قبل.






http://insaniyat.revues.org/11616
http://insaniyat.revues.org/docannexe/image/11616/img-1.jpg

http://insaniyat.revues.org/docannexe/image/11616/img-1.jpg
https://www.facebook.com/chaabi-Alg%C3%A9rien-122242824546928/?fref=nf

قالوا العرب قالوا ولا نعطيوا صالح و لا ماله و لو نقتله و ايطيحوا الآرقاب عن الآرقاب
نوحوا عن صالح باي خلّى سبع اولاد يا كبدي صبري لله
قالوا العرب هيهات ولا نعطيوا صالح باي البيات هذه من الله جات اكتبة ربّي جات مقدّرة
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
خدك قمرة ضاوية في ليلة اربعطاش ليلة قدك سروال مايله إذا يهب الريح ايميلا آه
فراقك ماني طايقة ولد صغير ما نعرف حيلة صبري لله
قالوا العرب هيقال و اعطيونا صالح نفدوه بالمال و علاش ان يقتال الله لايرحم من كان له قتالا
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
أنا غادي نزور يا رب عجّل بالزيارة قليبي مقهور غابوا رجالة النعارة آه
مقدر مقدور في دار الدنيا الغرّارو صبري لله
دنشت للجزاير و لا عرفت قليبي كيف راه داير البيات تتغاير قالوا صالح دنّش و لا لا
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
أدفعت اللزمة و لا عرفت قليبي واش اللّي تمّا يبكي بالدمعة قدّام الباشا دمعته سيالة
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
يا غريبة قليلي منك و لا من غرضك عن لباس الحولى زوج اقطاطي طاحوا ودنه
منك حارك ويلي سعدوديا نكدت لعدا ما شاء الله
أدفعت الديا و لا عرفت قليبي واش اللّي بيّا البيات لعبوا بيّا وقليبي ساهي ما جاب اخبار
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
أنا غادي الساقما القاني عمّي و اضربني و احلف لي باللازمة او سل الزبرة ابغى يقتلني
طالب حسن الخاتمة و الإله هو يرحمني صبري لله
أخرجت مهني و اعطاوني العمامة اللّي خدعتني و اترن هي كفني و قليبي حاير ما جاب اخبار
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
جيت انودعكم يالآحباب انتم ضو اعياني ما ننسى جلستكم غير إذا جات غمة الاكفاني آه
من هم فرقتكم و زهو الدنيا كلّه فاني ما شاء الله
امشيت لبلادي ساعة سعيدة حين شفت اولادي كيفاش قعادي و القوم ليّ جات فزاعة
يا ربّي حضرت هذا الساعة يا كبدي صبري لله
حين حصرت المدينة و انغلقوا البيبان اهرب للمجرح يا صالح ابراسه عريان
لو كان اعرفت ذا القضية نهرب للبلدان نبني خيمة مع اولادي نسكن مع العربان
يمّاه تبكي وتنوّح و تقول صالح راح من راد ربّي يا صالح مكتوب الرحمان
خلّيوني نشوف اولادي ماني شي هربان ذا الشي مكتوب في جبيني قبل ما نرجع باي
يمّا تهلاي في اولادي و اتهلاي في الدار لا تخدوش عليّ اولادي عادت بابلار
حين ادخل لداره فيه و بـيت المال اذهب و جوهر يا صالح و اخدم مع الوصفان
يمّا فاين هو بابا رايح ولاّ هربان حمودة آهياوليدي أمشى مع الديوان
حين اعطاوله التسبيح و اعطاوله الأمان قالوا يا صالح لا تخاف هذا أمر السلطان
حين حكموه الشاوش دار له زوج حديدات اتوضى و صلّي يا صالح و اخروج للميدان
قالوا صالح راح ورّيو لي قبره نرحم نرتاح صالح مخنوق بامحاكمة و دموعه ويدان
أيّا نزوروا قبره و انقبل خد ليمينا فعسا نرتاح يا من درى شكون ايجي باي في قسنطينة
على باينا فصّل كساوي على العيد ناوي يوم الجمعة يا ناس في قبره مساوي الله يرحمه
و تجعل موته موتة حميدو في عام السنا
على باينا حطّوا المنشية في بكرة و عشية عينك يا صالح زادوني كيّة جات ماكنة
آي راني راني غريّب برّاني في عام السنا
على باينا حطّوا السبالا في بكرة ولالة عينك يا صالح دمعة هطّالة جات ماكنة
آي راني راني غريّب برّاني في عام السنا
على باينا حطّوا للسواحل في بكرة و راحل عينك يا صالح بزوج مكاحل جات ماكنة
آي راني راني غريّب برّاني في عام السنا
.
قالوا العرب قالوا ولا نعطيوا صالح و لا ماله و لو نقتله و ايطيحوا الآرقاب عن الآرقاب
نوحوا عن صالح باي خلّى سبع اولاد يا كبدي صبري لله
قالوا العرب هيهات ولا نعطيوا صالح باي البيات هذه من الله جات اكتبة ربّي جات مقدّرة
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
خدك قمرة ضاوية في ليلة اربعطاش ليلة قدك سروال مايله إذا يهب الريح ايميلا آه
فراقك ماني طايقة ولد صغير ما نعرف حيلة صبري لله
قالوا العرب هيقال و اعطيونا صالح نفدوه بالمال و علاش ان يقتال الله لايرحم من كان له قتالا
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
أنا غادي نزور يا رب عجّل بالزيارة قليبي مقهور غابوا رجالة النعارة آه
مقدر مقدور في دار الدنيا الغرّارو صبري لله
دنشت للجزاير و لا عرفت قليبي كيف راه داير البيات تتغاير قالوا صالح دنّش و لا لا
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
أدفعت اللزمة و لا عرفت قليبي واش اللّي تمّا يبكي بالدمعة قدّام الباشا دمعته سيالة
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
يا غريبة قليلي منك و لا من غرضك عن لباس الحولى زوج اقطاطي طاحوا ودنه
منك حارك ويلي سعدوديا نكدت لعدا ما شاء الله
أدفعت الديا و لا عرفت قليبي واش اللّي بيّا البيات لعبوا بيّا وقليبي ساهي ما جاب اخبار
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
أنا غادي الساقما القاني عمّي و اضربني و احلف لي باللازمة او سل الزبرة ابغى يقتلني
طالب حسن الخاتمة و الإله هو يرحمني صبري لله
أخرجت مهني و اعطاوني العمامة اللّي خدعتني و اترن هي كفني و قليبي حاير ما جاب اخبار
روحوا لداره يالخيالا يا كبدي صبري لله
جيت انودعكم يالآحباب انتم ضو اعياني ما ننسى جلستكم غير إذا جات غمة الاكفاني آه
من هم فرقتكم و زهو الدنيا كلّه فاني ما شاء الله
امشيت لبلادي ساعة سعيدة حين شفت اولادي كيفاش قعادي و القوم ليّ جات فزاعة
يا ربّي حضرت هذا الساعة يا كبدي صبري لله
حين حصرت المدينة و انغلقوا البيبان اهرب للمجرح يا صالح ابراسه عريان
لو كان اعرفت ذا القضية نهرب للبلدان نبني خيمة مع اولادي نسكن مع العربان
يمّاه تبكي وتنوّح و تقول صالح راح من راد ربّي يا صالح مكتوب الرحمان
خلّيوني نشوف اولادي ماني شي هربان ذا الشي مكتوب في جبيني قبل ما نرجع باي
يمّا تهلاي في اولادي و اتهلاي في الدار لا تخدوش عليّ اولادي عادت بابلار
حين ادخل لداره فيه و بـيت المال اذهب و جوهر يا صالح و اخدم مع الوصفان
يمّا فاين هو بابا رايح ولاّ هربان حمودة آهياوليدي أمشى مع الديوان
حين اعطاوله التسبيح و اعطاوله الأمان قالوا يا صالح لا تخاف هذا أمر السلطان
حين حكموه الشاوش دار له زوج حديدات اتوضى و صلّي يا صالح و اخروج للميدان
قالوا صالح راح ورّيو لي قبره نرحم نرتاح صالح مخنوق بامحاكمة و دموعه ويدان
أيّا نزوروا قبره و انقبل خد ليمينا فعسا نرتاح يا من درى شكون ايجي باي في قسنطينة
على باينا فصّل كساوي على العيد ناوي يوم الجمعة يا ناس في قبره مساوي الله يرحمه
و تجعل موته موتة حميدو في عام السنا
على باينا حطّوا المنشية في بكرة و عشية عينك يا صالح زادوني كيّة جات ماكنة
آي راني راني غريّب برّاني في عام السنا
على باينا حطّوا السبالا في بكرة ولالة عينك يا صالح دمعة هطّالة جات ماكنة
آي راني راني غريّب برّاني في عام السنا
على باينا حطّوا للسواحل في بكرة و راحل عينك يا صالح بزوج مكاحل جات ماكنة
آي راني راني غريّب برّاني في عام السنا
.
https://www.facebook.com/permalink.php?id=122242824546928&story_fbid=538693856235154

https://www.facebook.com/Histoire-De-Constantine-Et-De-LAlgerie-149512528581353/
http://insaniyat.revues.org/docannexe/image/11616/img-3.jpg
https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-ash2/v/t1.0-9/995565_526643547424351_1205477057_n.jpg?oh=0c364efda2a2b5221a05a86ff20dd708&oe=57B2685D



Évolution
Vue sur Bab El-Oued (La Brèche), prise toujours du Coudiat Aty avant son arasement
Photo fin du 19 ème siècle
http://montada.echoroukonline.com/showthread.php?t=42558



http://www.tahwas.net/%D9%85%D9%86%D9%88%D8%B9%D8%A7%D8%AA/23-%D8%B3%D8%A8%D8%A8-%D8%B3%D9%88%D9%81-%D9%8A%D9%82%D9%86%D8%B9%D9%83-%D8%A8%D8%B9%D8%AF%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%81%D8%B1-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1/

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/1476566_536001029821936_1145550471_n.jpg?oh=b416b469af4b0d7e18305738d5d57b78&oe=57AA3C6B

Bab El Oued (La Brèche) vers 1900


·
 https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-frc3/v/t1.0-9/604027_543906272364745_1483392191_n.jpg?oh=37f2050395351ead64591913478f13a6&oe=57A96788

EXCLUSIF !
-Photo inédite : Constantine le 19 avril 1912 lors de l'inaugurations des deux ponts mythiques de Constantine.
-Mais à quel endroit de Constantine était prise cette photo ?
-cliquez sur Constantine Histoires & Traditions pour lire cette publication depuis sa source.

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/1479004_555461324542573_1036087094_n.jpg?oh=d0a3358a95bb5e47de1ca5c373b24ce5&oe=57BE5D75
Évolution
Vue sur Bab El-Oued (La Brèche), prise toujours du Coudiat Aty avant son arasement
Photo fin du 19 ème siècle

La mairie, la grande poste ne sont pas encore construits.
La Halle aux grains à la place du garage Citroën



 
 https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/10003499_601189706636401_1312919288_n.jpg?oh=6273bb87f9ab1a950ab3d478873962a5&oe=57B4863A
 


A: Bordj Assous
B: Mosquée Sidi El-Kettani
C: Mosquée Sidi Lakhdar
D: Grande Mosquée
E:Caserne des Janissaires
F: Bab El-Djabia
G: Halle au grains
H: Porte Valée (Bab El-Oued ?)



https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-ash2/v/t1.0-9/10170880_601189266636445_849837239_n.jpg?oh=6d78ae823c612954724ee8d77b5dcd40&oe=57ADD667

Vue générale sur Bab El Oued (La Brèche) en 1856


https://www.facebook.com/ConstantineHistoiresTraditions/photos/a.601188076636564.1073741937.354338234654884/601569109931794/?type=3&theater

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xpf1/v/t1.0-9/1551752_568000823288623_1143032414_n.jpg?oh=9ffc8a9befc162b29be6ad7fddfea875&oe=57AB9B70




Extraordinaire photo de Bab El-Oued (La Brèche), fin du 19ème siècle.

Invitez vos amis à rejoidre Constantine Histoires & Traditions en collant le lien suivant sur VOTRE mur :

https://www.facebook.com/ConstantineHistoiresTraditions?ref=tn_tnmn



https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/1779145_754793204609383_6837999197934733412_n.jpg?oh=9ba86059fd08fcfbfd8f42f18be11ecc&oe=57BECBE2Bab El Oued vers 1940 – ‎à ‎Constantine قسنطينة‎.‎

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xtp1/v/t1.0-9/10407786_755455311209839_3578996256865594032_n.jpg?oh=da215826448ad2e5cfbb8f2fd77232d3&oe=57A8A86F



émoticône heart Photo rare de Constantine قسنطينة , lors de la visite de Napoléon III en mai 1865. Vue sur Bab El Oued
– ‎avec Tarek Afri à ‎Constantine قسنطينة‎.‎

 


Bordj Assous vers 1860
Des vestiges romains comme Bordj-Assous (la tour d'Assous), ancienne tour romaine détruite pour laisser place à la réalisation de la ville européenne, la mairie de Constantine قسنطينة !
– ‎à ‎Constantine قسنطينة‎.‎


https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/10354161_759199120835458_1097708465992146082_n.jpg?oh=48e909974ee4b9640826b7922ffefb01&oe=57B1160C



INEDIT - INEDIT - INEDIT

Bab El Oued vers 1910, avant la construction de la grande poste,
En arrière plan, le Coudiat en construction !

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xpt1/v/t1.0-9/10443980_760365147385522_5710454479769616745_n.jpg?oh=42c43ed061154d840f00913e0190fcf9&oe=57A920AE

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/1514628_601188973303141_1368579526_n.jpg?oh=dfb132898f43f12d6b7d694a6b0e22be&oe=57BAAF6D

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/1979470_601188613303177_2016863287_n.jpg?oh=4863051f9e33c840edad7715ed14ed46&oe=57B54F5A


La dernière mort de Hâjj Ahmad Pâshâ (1786-1851) 1-2
LA DERNIERE MORT DE HÂJJ AHMAD PÂSHÂ,
AUTREMENT NOMMÉ HADJ AHMED,
BEY DE CONSTANTINE

Hâjj Ahmad Pâshâ, dessin de J. Lavée, d’après une photographie au daguerréotype, prise à Alger. Hâjj Ahmad ne concevait pas de se faire photographier. C’est sur l’insistance du docteur Guyon qu’il finit par l’accepter. La planche accompagne l'atlas annexé à l'ouvrage de ce dernier,Voyage d'Alger aux Ziban, 1852.

Né en 1786, Ahmad devient bey de Constantine en 1826. Il participe à la défense d’Alger contre le débarquement français en 1830, sans succès. Victorieux du premier siège de Constantine en 1836, il perd sa capitale l’année suivante et se retranche dans le Sud-Constantinois, contraint de changer de lieu de résidence à plusieurs reprises. La résistance qu’il dirige encore pendant plus de dix ans perd son efficience avec le temps. Il finit par se rendre le 5 juin 1848 : c’est le dernier en date des grands chefs de la résistance algérienne à la conquête française à se soumettre. Auparavant, face à la vacance du pouvoir consécutive à la capitulation du dey Hussayn, il prend immédiatement le titre de pâshâ,qui lui maintient une autorité effective sur le beylîk de Constantine et lui donne une autorité primatiale, mais nominale sur le reste de l’Algérie. Néanmoins, le gouvernement ottoman d’Istanbul refuse de lui accorder l’investiture, de longues années durant. Dès lors qu’il se soumet aux Français, il perd officiellement ses titres de bey et de pâshâ. Mais, nombre d’Algériens, au-delà même de ses partisans, continuent de le nommer par déférence Al-Hâjj Ahmad Pâshâ ou, en arabe et en berbère, Al-Hâjj Ahmad Bâshâ.
La mort historiographique de Hâjj Ahmad Bey
Al-Hâjj Ahmad est un des principaux chefs de la résistance à la conquête de l’Algérie par les Français. Qu’ils soient acteurs, témoins ou historiens, la grande majorité le désigne sous les épithètes d’ « ancien bey » ou d’ « ex-bey » de Constantine, à la suite des Français qui le combattent. Presque tous font, en même temps, erreur sur sa date de mort et considèrent qu’il décède en 1850, à Alger, où il est interné par le gouvernement français. L’historiographie reproduit à peu près unanimement cette donnée. Hâjj Ahmad obtient en fait l’autorisation de se fixer près du Hama, à proximité du mausolée de Sîdî ‘Abd ar-Rahmân ath-Tha’âlabi. Ainsi est-il de l’historien Marcel Émerit, qui publie la version française des Mémoires du bey : « On lui fit une pension de 13.000 frs par an, et il mourut à Alger en 1850. Son tombeau est dans l’enceinte de la zaouïa de Sidi Abderrahman, en haut du jardin Marengo, dominant le lycée. »[1] Ainsi est-il également de Charles-André Julien : « Après la rupture des pourparlers [entre les Français et ‘Abd al-Qâdir en 1839], l’ancien bey, abandonné des djoued, pourchassé par les Français, sans cesse errant et en butte à des embûches, finit par se rendre, en 1848, et vécut à Alger jusqu’à sa mort, deux ans après. »[2] John Ruedy reproduit la même information : « He finally surrendered in 1848 and died two years later At Algier. »[3]Julia Clancy-Smith précise qu’il est mort empoisonné la même année : « Ahmad Bey fared less well ; he died in prison of poisoning in 1850 and was buried at the zawiya of Sidi ‘Abd al-Rahman in Algiers. »[4]La date de 1850 apparaît en titre d’une biographie que lui consacre Salah Ferkous : El Hadj Ahmed Bey, Constantine 1826-1850.[5]Si l’on s’affranchit des historiens, le romancier Nasredine Guénifi ne propose pas d’autre date.[6]L’encyclopédie collaborative Wikipedia, généralement symptomatique de la culture ambiante, retient elle aussi l’année 1850. Même si, en titre et plus récemment, c’est l’année 1851 qui est indiquée, c’est la date du 30 août 1850 qui est clairement mentionnée dans le corps de la biographie.[7] L’historien Mustapha Haddad écrit sur son site internet : « Ahmed Bey mourut à Alger en 1850, sa fille continue cependant de percevoir une indemnité allouée par l’administration coloniale. »[8]1850 ponctue la mort consacrée de Hâjj Ahmad, ainsi qu’en témoigne l’article que consacre l’historien Mohammed Harbi à l’Algérie.[9]
Le colloque de Biskra se consacre à « La résistance des Aurès au temps de Hadj Ahmed Bey » en 2006. Il retient encore la même année, sans plus de précision de date, comme le rapportent, par exemple, les journalistes Yacine Idjer[10]ou Kaddour M’Hamsadji.[11]Un deuxième colloque prolonge en 2007 l’intérêt nouveau qui se porte sur Hâjj Ahmad. Toute la presse algérienne reprend à l’envi la même date. Tels colloques ou séminaires se placent à la date anniversaire de novembre, celle du déclenchement de la guerre d’Algérie. La présence d’hommes politiques et, en particulier, de ministres du gouvernement algérien, cherche, par leur poids ou leur pression, à infléchir la création de sens dans la perspective de la précocité et de la continuité du nationalisme algérien.
Ainsi, la plupart des auteurs se copient de manière routinière. Il est vrai que des autorités universitaires, comme Émerit ou Julien, se sont inscrites dans la série. Les Algériens, portés plus que d’autres vers cette histoire, sont coupés, on le sait, des archives exilées principalement à Aix-en-Provence (France), depuis 1962. Peu cependant se lancent dans de véritables travaux pour cerner l’histoire d’Al-Hâjj Ahmad. Beaucoup lui accolent des projections d’aujourd’hui, nationalistes par exemple et éprouvent des difficultés à se départir de considérations téléologiques.
La première mort de Hâjj Ahmad Pâshâ
1848 est un tournant dans l’histoire de Hâjj Ahmad. Résidant depuis à Alger, il ne fixe plus guère les regards. Il est, pour l’essentiel, à peu près oublié. Mais, son décès ne passe pas inaperçu aux yeux des contemporains, qu’ils soient algériens ou français.
La presse française s’en fait l’écho. L’Akhbar signale la nouvelle dans son numéro du mardi 2 septembre 1851. Ce journal français, qui se publie à Alger, est le principal pourvoyeur d’informations de la colonie, en dehors du Moniteur algérien, organe officiel du gouvernement général. Une grande foule se presse à l’enterrement. Les magistrats et des personnalités de marque portent la dépouille jusqu’au marabout de Sîdî ‘Abd ar-Rahmân. Une solennité honorable préside à la cérémonie. Les circonstances rapportées par le journal reproduisent pour beaucoup les données que fournit le gouvernement général. Le 7 septembre, L’Akhbarrevient sur l’événement et y apporte des précisions, notamment par la publication de la lettre du khûjja Isma’îl ben Muhammad, son correspondant musulman à Alger. L’homme puise ses renseignements aux meilleures sources. La presse nationale française s’en fait l’écho, à son tour. Le Journal des Débats, spécialement, l’évoque en une les 12 et 14 septembre. La Revue de l’Orient rend compte de ses obsèques : « Le 31 août, ont eu lieu, à Alger, les obsèques du dernier bey de Constantine, El-Hadj-Hamed. Tous les musulmans de quelque distinction l’ont accompagné à sa dernière demeure, au cimetière de Ben-Abder-Khaman, près le jardin de Marengo. »[12]Son rédacteur rappelle ensuite brièvement ce que fût l’homme : « El-Hadj-Hamed avait été pendant quatorze ans bey de Constantine. Son gouvernement s’est surtout distingué par une excessive cruauté. De 1837 à 1848, il avait erré dans la province, de montagne en montagne, de tribu en tribu, cherchant un refuge contre nos poursuites. Peu de temps après la capture d’Abd-el-Kader, à la veille d’être pris entre deux colonnes françaises, il se rendit à discrétion. Depuis lors, interné à Alger, il y jouissait d’une pension assez considérable du gouvernement français. »[13]
Dans la foulée, dès 1852, le docteur Guyon lui consacre une notice, documentée et fort intéressante. Il utilise, en plus de ses connaissances et de ses souvenirs personnels, des articles de presse et les Mémoires du bey, récemment rédigées, encore manuscrites et presque inconnues. Il donne avec une grande précision la date de sa mort : Hâjj Ahmad décède le 30 août 1851 dans la soirée.[14]L. Louvet reproduit la même date en 1861 : « Il mourut dans cette ville, le 30 août 1851, laissant cinq filles seulement. Ses restes mortels ont été portés avec pompe au marabout de Siddi-Abder-Rhaman. »[15]Cette date ne s’efface pas entièrement puisque le Grand dictionnaire universel du XIXe siècle de Pierre Larousse mentionne l’année 1851.[16]
Naissance de la mort historiographique de Hadj Ahmed Bey
Les auteurs français contemporains les plus importants et les plus lus, comme Pellissier de Reynaud ou Galibert, notamment dans les éditions de 1854 de chacun de leur ouvrage, ne disent à peu près rien de substantiel sur la fin de Hâjj Ahmad. Tel fait prouve le peu d’intérêt que suscite désormais le personnage. Ainsi de Pellissier qui n’en fait qu’une relation succincte : « Il fut envoyé à Alger, où on le traita convenablement, et où il mourut au bout d’un certain temps, s’étant concilié, par sa conduite paisible et la dignité de ses manières, l’opinion publique, que le souvenir de plusieurs actes de cruauté lui rendait d’abord fort hostile. »[17]Auteur par le passé d’un article biographique sur Hâjj Ahmad, Félix Mornand écrit dans Un peu partout en 1857 : « On le transféra de là (Constantine) à Alger, où il a terminé ses jours il y a peu de temps, dans une situation paisible et aisée même, que lui avait fait la munificence du gouvernement de cette France, toujours si empressée à relever, à honorer, à combler même son plus terrible ennemi, une fois vaincu. »[18]
Avec le temps, son repli dans le Sud-Constantinois nourrit de moins en moins les publications. Mais, les autorités militaires françaises ne minorent pas le danger qu’il représente. Elles le surveillent constamment et cherchent à s’en emparer. À partir de 1848, les années algéroises confinent à l’anonymat croissant d’une fin de vie, qui ne suscite pas d’intérêt particulier. Hâjj Ahmad a en fait droit à la relative immunité de celui qui s’est rendu.
La mort historiographique de Hâjj Ahmad précède sa validation universitaire par Marcel Émerit. Elle est ancienne et survient quelques années après la mort effective. L’origine prend naissance dans le groupe des érudits constantinois (Vayssettes, Féraud, peut-être Cherbonneau) et dans l’orbite de la Société historique algérienne (le premier cité en est aussi le secrétaire en 1861). Vayssettes semble en être l’auteur. Il raconte, de la sorte, en 1869, la fin de la vie de Hâjj Ahmad : « Après trois jours passés à Constantine, il fut dirigé sur Philippeville et embarqué sur un bateau de l’État, qui le transporta à Alger, où le gouvernement lui fit une pension de 12,000 francs et où il vécut dans la retraite, jusqu’à sa mort qui arriva le 30 août 1850. Son corps fut inhumé dans la mosquée de Sidi Abd-er-Rahman, au-dessus du jardin Marengo. Il avait, quand il mourut, environ soixante-trois ans. »[19]
Féraud, pour sa part, annonce des éléments biographiques dès 1867 : « La monographie du palais est précédée d’une notice historique sur El-Hadj-Ahmed-Bey, dont je suis obligé d’ajourner la publication, afin de la rendre aussi complète que possible par des documents indigènes très-importants, dont la communication m’a été promise. »[20] Il ne semble pas les avoir publiés, dissuadé probablement par la contribution de Vayssettes, qui le devance de peu. Féraud reprend d’ailleurs son confrère en 1877 : « Il se peut que le lecteur désire savoir comment s’est terminée la vie de El hadj Ahmed. Après la prise de Constantine (13 octobre 1837), il se dirigea vers Biskra, s’empara de la ville, mais en fut bientôt chassé par un khalifa d’Abd-el-Kader. Pendant les six années suivantes, il erra de côté et d’autre, soulevant les populations arabes contre la domination française. Vaincu dans toutes les rencontres, il fit enfin sa soumission au mois de juin 1848. On le conduisit à Alger, où le gouvernement lui donna une pension de douze mille francs. Il y vécut dans la retraite, et mourut paisiblement, le 30 août 1850, à l’âge d’environ soixante-trois ans. Il est enseveli dans la mosquée de Sidi Abd-er-Rahman, au-dessus du jardin de Marengo. »[21]L’autorité de Vayssettes et surtout de Féraud consacre pour longtemps l’année 1850 comme terminus ad quem de la vie de Hâjj Ahmad. Le « jardin de Marengo » devient le marqueur des emprunts successifs depuis 1851.
La date est consignée par Gaffarel, qui publie pour la première fois son ouvrage en 1883 : « De 1842 à 1848 il erra de côté et d’autre, cherchant à soulever les populations contre la France. Il fit enfin sa soumission en juin 1848, et on l’interna à Alger. Il y vécut dans la retraite et y mourut paisiblement le 30 août 1850, à l’âge de soixante-trois ans. »[22]L’Algérie de Gaffarel est un des ouvrages les plus lus. Beaucoup, encore aujourd’hui, s’y réfèrent et pas seulement des tenants de l’Algérie française.
Le décalage d’une année procède d’une simple erreur de lecture, de copie ou d’édition. Il n’y a pas d’intention maligne. Simplement, le peu d’intérêt pour Hâjj Ahmad et la routine intellectuelle ont fait le reste. Mais, la lacune n’est pas sans conséquence historiographique.
La dernière mort de Hâjj Ahmad Pâshâ (1786-1851) 2-2

L’art de mourir : « une fin si religieuse » ou une éthique musulmane
Si l’on en croit le khûjja, la mort de Hâjj Ahmad relève de l’ars moriendi. Il le peint tout entier tendu par l’exigence du bien mourir en musulman. Comme il l’écrit, la mort est la plus grande épreuve à laquelle l’homme doit faire face, si elle ne survient pas brutalement : « vos lecteurs seront bien aises de savoir s’il a soutenu jusqu’au bout, et dans la plus rude épreuve que Dieu envoie aux mortels, la fermeté de caractère, la dignité de conduite que ses ennemis mêmes ne lui ont jamais refusées. »[1]
L’aggravation de la maladie court sur cinq mois. La pente fatale se dessine en quinze jours. L’impossibilité de marcher et la nécessité de garder le lit sont le signe de la fin qui s’annonce. Hâjj Ahmad prend alors ses dernières décisions. Il fait prévenir le cadi, juge musulman, pour qu’il lui envoie deux de ses assesseurs, adoul ou notaires de droit musulman. Il leur fait rédiger une première procuration au profit de sa femme la plus âgée, concernant ses enfants et ses biens meubles et immeubles. La seconde procuration confie le soin à un Algérois, Sîd al-Hâjj Ahmad Bû Qandûra de veiller sur ses enfants, ses biens et de conseiller sa femme. Il lui incombe également d’assurer les funérailles.
Hâjj Ahmad a conscience de la survenue prochaine de sa mort. C’est un voyage, le dernier. Il faut le préparer. En conséquence, il tient à se mettre en règle, devant lui-même, devant les siens et le monde qu’il laisse derrière lui, face à la divinité enfin, malgré les prévenances dilatoires de Bû Qandûra : « lorsqu’on entrevoit la nécessité d’un voyage, on fait ses préparatifs ». Hâjj Ahmad ajoute : « si l’on ne part pas, ils demeurent inutiles ou servent pour une autre fois ; mais la précaution est toujours bonne à prendre. »[2]
L’homme, sa mort venue, a des besoins derniers. Pour cela, Bû Qandûra achète le nécessaire, en particulier l’étoffe qui sert de linceul. La mort a un coût pécuniaire : Hâjj Ahmad y consacre une forte somme, 300 douros. Elle finance l’érection d’un mausolée dans la mosquée de Sîdî ‘Abd ar-Rahmân al-Tha’âlabi (ou Tsa’âlabi), l’achat d’une civière pour le transport du corps et d’une table pour le lavement. Il convoque trente tulbâ’ pour qu’ils récitent le Coran en son nom. La récitation de la totalité du livre sacré, c’est-à-dire de l’intégralité de la révélation muhammadienne et de la parole divine s’exécute selon trois tiers : « un tiers du livre saint dans la maison mortuaire, un tiers à la mosquée, et le dernier au cimetière. »[3]Comme si aucun autre discours humain ne peut surpasser le dire coranique, qui suffit à tout. La mise en terre et le passage dans l’au-delà se fait sous l’empire de la parole coranique, graduellement et en trois étapes. Hâjj Ahmad meurt en musulman pieux.
La mort est occasion de prodigalité, de charité, de redistribution de richesse. C’est fête pour rassasier un moment les ventres affamés. Mille pains et deux cents mesures de figues sont dispensés aux pauvres lors de l’enterrement. Le reliquat en numéraire, s’il y a lieu, est également destiné aux indigents. À la fois acte princier de celui qui montre son attachement à ses sujets, au peuple et acte d’humilité de celui qui sacrifie à un des cinq piliers de la foi.
Tout cela, pour préparer la dédition de soi à dieu, le « retour à dieu ». Jusqu’au bout, jusque dans la fin, il se veut exemplaire : « Cette fin si religieuse est un bon exemple donné aux musulmans de cette ville »[4]d’Alger.
Une mort naturelle, consécutive à la maladie
Hâjj Ahmad ne semble pas vouloir donner de caractère politique explicite à sa mort. Le khûjja n’en fait pas état. Le concours d’une foule nombreuse, de personnalités algéroises, de membres de la magistrature et des ‘ulamâ’, lui donne incontestablement une dimension politique et une résonance sociale. Un événement, quelques jours plus tôt, sur convocation du préfet d’Alger, rassemble environ deux-cents personnes de cette importance.
Plus prosaïquement, comment est-il décédé ? À en croire Féraud, il meurt « paisiblement ». C’est la thèse la plus répandue.
La mort de Hâjj Ahmad est imputable à la maladie. Ainsi est-il du récit qu’en fait le docteur Guyon qui le fréquente lors de ses années algéroises. L’homme est réputé être une force de la nature ; celle-ci « avait doué Ahmed de la plus vigoureuse constitution ».[5]Robuste, endurant, dur à la douleur, il est un cavalier et un tireur émérite. Protégé par la baraka, il jouit de l’élection et passe pour invulnérable aux balles. Il se montre également stoïque en toute circonstance, notamment pour des raisons de posture religieuse et surtout de pouvoir. Hâjj Ahmad tombe gravement malade lors de son séjour au milieu des Awlâd Sultân (1843-1844). La maladie se déclare une première fois, puis ressurgit alors qu’il se trouve face à la colonne du duc d’Aumale en 1844. Cette fois, il doit se retirer avant la fin des combats. Le diagnostic médical révèle plus tard un « catarrhe chronique de la poitrine », contracté en raison de la rudesse de l’existence dans le massif des Aurès, marquée par l’altitude, l’âpreté du relief, la dureté de l’hiver et la nécessité d’être « constamment en course, en toute saison, et la nuit comme le jour. »[6]L’infection virale des muqueuses entraîne leur inflammation chronique et une hypersécrétion des glandes voisines. En d’autres termes, il s’agit d’un gros rhume, mal soigné dès l’origine. Selon Guyon, la vie sédentaire qu’il mène à Alger aggrave la maladie, d’autant que la « maison mauresque » qu’il habite est « humide et insuffisante ».[7]Le gouvernement général lui destine alors une nouvelle résidence, près de la Casbah, avec une vue largement ouverte sur la mer : « Quoi qu’il en soit, sa maladie n’en continuait pas moins sa marche, et quelques vives contrariétés, qu’il éprouva dans son intérieur, vinrent en précipiter la marche. »[8] Hâjj Ahmad a une forte propension pour la consommation de remèdes : « il aimait fort à se médicamenter et à médicamenter aussi tout son entourage, et que ses moyens thérapeutiques étaient plus ou moins violens et empruntés, pour la plupart, à la médecine hippiatrique, dont il s’occupait beaucoup ».[9]Sa mort ne serait-elle pas due à une mauvaise médication ou à l’usage abusif du bézoard ? Le sachant malade, le dey Hussayn lui offre un bézoard de lièvre avant 1830. Hâjj Ahmad le conserve précieusement dans un sachet de soie brodé d’or, qu’il porte constamment dans une poche intérieure de sa veste de cachemire, l’utilise « comme remède et comme antidote »[10]et ne le partage avec personne.
Mystère, doute et ambiguïté d’une mort politique
Guyon passe trop rapidement de la description de la maladie à la fin de Hâjj Ahmad : « Dès qu’il s’aperçut que ses jours étaient comptés, il s’empressa de régler ses affaires ».[11]Il s’appuie en cela sur le récit dukhûjja Isma’îl ben Muhammad. Pourtant, c’est ici précisément que le constat diffère : « La maladie du bey, dont le siège était, dit-on, l’estomac, a duré cinq mois. »[12] Même s’il n’y a pas de certitude, quand bien même Isma’îl ben Muhammad déclare avoir enquêté avec rigueur[13], il y a divergence dans la localisation de la maladie entre la poitrine et l’estomac. Cependant, désigner l’estomac entraîne le soupçon d’empoisonnement. La dégradation, déclarée en avril, peut a contrariodonner à penser qu’une mort par empoisonnement prend moins de temps. Les complications sont également courantes. L’accélération de la maladie survient au milieu d’août et provoque sa fin : « Il n’a cessé de marcher que quinze jours avant sa mort. »[14]
Clancy-Smith relève qu’il est mort en prison. Ce n’est pas le cas. Elle évoque aussi la possibilité d’un empoisonnement.[15]Elle devient une certitude, par exemple, pour Michel Levallois qui écrit : « Il se rendra le 5 juin 1848 et il mourra empoisonné à Alger en 1850. »[16]Le recours à l’empoisonnement est souvent l’explication répandue par lavox populi qui n’accepte pas la mort d’une personnalité qu’elle entoure de respect, qui peut combler ses attentes ou qu’elle comprend comme héroïque. Sa fin n’est-elle pas précipitée par un empoisonnement ? Le gouvernement général – cela va de soi – et la presse officielle française n’en font nullement état. C’est la thèse de la mort naturelle qui est rapportée. Le 5 septembre 1851, le général Pélissier, gouverneur par intérim, annonce au ministre de la guerre, à l'occasion de la situation politique régulière, la mort du bey Hâjj Ahmad : « El Hadj Achmet, ex. Bey de Constantine, vient de mourir. Ses obsèques ont donné lieu, de la part des principaux chefs indigènes d'Alger, à une démonstration très honorable pour lui. J'ai cru devoir m'y associer en pourvoyant, sur les fonds du gouvernement, aux dépenses qui sont nécessitées par l'érection d'un tombeau dans la mosquée de Sidi Abderrahman, où l'ex Bey a témoigné le désir d'être enterré ; j'espère que vous approuverez cette dépense faite dans un but politique. »[17]Pélissier laisse ainsi passer plusieurs jours avant de prévenir l’autorité de tutelle. L’événement ne semble pas avoir fait l’objet d’une dépêche spéciale. La raison de sa correspondance est d’ailleurs administrative et financière. C’est l’occasion de réduire les dépenses et de n’avoir plus qu’à subvenir aux besoins des trois veuves du bey : « La suite nombreuse d'El Hadj Achmet va se disperser. Elle est généralement sans ressources. J'appellerai votre bienveillance sur ceux d'entr'eux qui ont des biens dans la Province de Constantine placés encore sous le séquestre. Les trois femmes légitimes du Bey resteront à Alger. Je vous demande (secrétariat général) un subside annuel pour chacune de ses veuves. Le subside laissé vacant par la mort de l'ex Bey vous permettra sans doute d'accorder cette faveur. »[18]Ahmad Pâshâ meurt donc le samedi 30 août 1851. Pélissier n’annonce la nouvelle qu’après les obsèques.[19] Auparavant, face aux demandes persistantes de la famille, dénuée de tout moyen de subsistance, la pension est augmentée par le gouvernement pour atteindre 15 000 francs. En plus de ses trois veuves, Ahmad Pâshâ laisse derrière lui cinq filles (trois, selon une autre source). Ces subsides sont cependant sans commune mesure avec les pertes subies par Ahmad Pâshâ, dont les propriétés considérables sont séquestrées par le gouvernement français depuis 1837 à l’entier profit de ce dernier.
La mort de Hâjj Ahmad n'écarte pas de légitimes questions, en dépit de la sérénité du rapport Pélissier. Est-elle si naturelle ? Est-ce un simple concours de circonstances ? N’est-elle pas providentielle ? Hâjj Ahmad disparaît en une quinzaine de jours. Il suit de près l’annonce de son implication dans la résistance clandestine. Les interrogatoires menés par Margueritte, condensés dans le rapport du 11 juillet, plus clairement encore dans la note du 6 août 1851 mentionnent à plusieurs reprises le nom de Hâjj Ahmad. Sa mort a de quoi surprendre puisqu'elle intervient quelques jours seulement après la conclusion de l'enquête.[20]En effet, le rapport Margueritte désigne le bey Hâjj Ahmad comme le chef politique du mouvement. Pour le moins, Hâjj Ahmad, démasqué, ses derniers espoirs évanouis, ne se serait-il laissé mourir, voire donné la mort ? Ou ne faut-il pas voir la main du redoutable Pélissier, qui, selon un mauvais jeu de mot, enraciné dans un cliché ethnique, ne rechigne peut-être pas à recourir, s’il le faut, à quelques « turqueries » ? La participation du gouvernement général aux obsèques est un acte politique, qui vise à s’attacher l’opinion publique algérienne. La contribution se monte à 1000 francs, spécialement pour l’érection du tombeau. Évocation d’un personnage illustre et d’un adversaire opiniâtre, c’est l’occasion également d’une récupération, qui assoit la victoire définitive de la France, capable de pardonner à ses ennemis et de les couvrir de son autorité paternelle. L'enterrement politique officiel de l'ancien bey s’interprète comme un véritable châtiment pour les Algériens et spécialement pour l'aristocratie qui, jusqu’alors, semble se resserrer derrière lui. Ses grands chefs, en premier lieu les membres de l'aristocratie maghzân, ralliée officiellement aux Français, ne peuvent manquer de considérer l'événement ainsi. L’idée que le gouvernement français a pu percer leurs menées secrètes a de quoi les glacer. La résistance chérifienne, aristocratique surtout et populaire pour partie est décapitée avec la disparition d'un symbole de ralliement.[21]Avec la mort du pâshâ ou de l'ancien bey, c'est la fin de tout espoir de restauration turque, tant à l'intérieur, en direction des Algériens, qu’à l’extérieur, à l'endroit de la Porte. La disparition du dernier grand représentant du parti des Qulûghlî signale la fin dernière de la présence turque en Algérie en 1851. C’est aussi une voie algérienne qui est brisée. C'est avec 'Abd al-Qâdir et Bû Ma’za, le début de la fin de la grande période de résistance aux Français : la « première résistance algérienne ».

Mosquée de Sîdî 'Abd ar-Rahmân, Alger, photographiée dans les années 1870
Hâjj Ahmad l’Algérien, ainsi que le devine, par exemple, le romancier Nasredine Guénifi ?[22]Cela n’est en rien saugrenu. L’homme obtient de demeurer en Algérie, au lieu de vivre l’exil dans l’Empire ottoman comme bon nombre d’Algériens, tels ‘Abd al-Qâdir ou Bû Ma’za. C’est une exception et un signe. À Alger, la capitale, édifiée par les Turcs, le centre du pouvoir, quand bien même est-elle désormais entre les mains des Français, il est en position d’attente. L’attente d’une fin de vie ? L’attente d’une restauration politique ? Il n’y a pas de meilleur lieu pour saisir rapidement le pouvoir : Hâjj Ahmad « dit-on, n'est resté à Alger que pour cela ».[23]Vu les circonstances, tout cela n’aura donc pas lieu. Il choisit d’être inhumé près du saint patron d’Alger, figure intellectuelle maghrébine, en compagnie de personnages qui à leur manière signalent l’histoire ottomane du pays. C’est un lieu au sens diffus, d’illustration, de défense, de jihâd et de quiétude de l’islam. Hâjj Ahmad Bâshâ, principale autorité morale d’Alger, meurt en musulman pieux et repose en terre algérienne. Que le peintre ait voulu ou non contribuer à l’édification de son modèle, tant auprès des Algériens que des Français, percent, chez le khûjja, le regret d’un ordre révolu, tant politique, social que religieux et le désenchantement face à des espérances qui ne se réalisent pas et, au contraire, s’éloignent.


© Abdel-Aziz Sadki

________________________________________
[1] L’Akhbar, 7.9.1851.
[2] Ibid.
[3] Ibid.
[4] Ibid.
[5] Docteur Guyon, Voyage d’Alger aux Ziban, l’ancienne Zebe en 1847, Alger, imprimerie du Gouvernement, 1852, p. 292.
[6] Ibid., p. 295.
[7] Ibid., p. 295.
[8] Ibid., p. 296.
[9] Ibid., p. 292.
[10] Ibid., p. 293.
[11] Ibid., p. 296.
[12] L’Akhbar, 7.9.1851.
[13] « Je vais vous donner à ce sujet les détails que j’ai recueillis personnellement ou que je tiens de personnes véridiques », écrit-il,L’Akhbar, 7.9.1851.
[14] L’Akhbar, 7.9.1851.
[15] L’hypothèse de l’empoisonnement court également sur internet, où elle se trouve démultipliée.
[16] Michel Levallois, Ismaÿl Urbain (1812-1884). Une autre conquête de l’Algérie, Paris, Maisonneuve et Larose, 2001, p. 70.
[17] CAOM 1 H 7, Alger, 5.9.1851, Pélissier, GGi, SP au 1.9.1851, au MG.
[18] Ibid.
[19] Les obsèques se font rapidement après le décès, dès le lendemain, selon le rite musulman.
[20] L’idée d’une mort non naturelle, consécutive à un éventuel empoisonnement, nous est venue à l’esprit de longue date, le 10 septembre 1992, dès la connaissance du rapport Margueritte et l’annonce faite par Pélissier du décès de Hâjj Ahmad. Mais, il n’y a pas de preuves. Au long de la conquête française, des personnages algériens en vue disparaissent de manière troublante, y compris plusieurs chérifs.
[21] Les relations entre Hâjj Ahmad Pâshâ et le mouvement chérifien sont étudiées à part.
[22] Ahmed Bey l’Algérien, Alger, Éditions Alpha, 2008, t. I., 240 p.
[23] Propos d’Al-Hâjj Al-Madanî, émissaire du sultan du Maroc, Mûlay ‘Abd ar-Rahmân, consigné dans son rapport d’interrogatoire du 6 août 1851.



https://www.facebook.com/149512528581353/photos/a.149612615238011.1073741833.149512528581353/217248735141065/?type=3&theater

https://fbcdn-photos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/v/t1.0-0/p261x260/1173706_217248735141065_1214641875_n.jpg?oh=a011ac8894dbd7538c2d8896b87208f0&oe=57B6F67D&__gda__=1471834688_933e66d94317f57b5eaf3ccaee9d0664


https://fbcdn-photos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/v/t1.0-0/p261x260/1173706_217248735141065_1214641875_n.jpg?oh=a011ac8894dbd7538c2d8896b87208f0&oe=57B6F67D&__gda__=1471834688_933e66d94317f57b5eaf3ccaee9d0664

Histoire De Constantine Et De L'Algerie
20 m
Cirta / Constantine (à l’époque romaine) :
la vie socio-urbaine à travers les inscriptions épigraphiques.
Extrait d’une thèse soutenue, cet article, est un « volet » préalable à une hypothèse portant sur une restitution de l’organisation spatiale de la ville de Cirta (Constantine) à l’époque romaine.
Cette initiative s’oriente sur l’identification et la construction d’une série d’arguments « sociologiques», urbains et architecturaux, qu’il fallait extraire d’une interrogation méthodique de la matière historiographique, épigraphique et archéologique de la ville dans l’antiquité.
Force est de constater qu’aujourd’hui les structures mentales et les fondements de l’urbanité n’ont pas pris une ride. En effet, préservant ses « valeurs » et ses faveurs, la citadinité enfourche les nouveaux supports médiatiques pour exhiber ses inclinations. Ces dernières sont celles qui s’attachent à maintenir un ascendant sur le pouvoir politique et culturel. Ce sont aussi ces « valeurs » savamment employées pour se démarquer des « parvenus ». Aussi brutal, ce terme employé par les « citadins », désigne l’ensemble des personnes vivant dans le même cadre urbain, mais ne justifiant aucun statut ou souche citadine. Cependant dans la littérature ancienne et même contemporaine, les catégories urbaines sont toujours identifiées dans le rapport citadin/rural que les classes urbaines n’hésitent pas à décliner en tant que critère primordial.
Aujourd’hui des rubriques importantes des tabloïds locaux sont consacrées aux « faire-part ». Notices nécrologiques, annonces de mariage et de réussite (dans les examens, baccalauréat, doctorat…), ne manquent pas de mettre en exergue les « gentilices » et les contractions entre « familles » locales.
2
L’attachement « familial » aux « zaouïa », s’annonce comme une instrumentalisation hagiographique à des fins de pouvoir culturel. Cette forme conduisant à l’observation des rituels entend instaurer une exclusivité sur le pouvoir «religieux » et moral. Mais n’est-elle pas le pendant de ces « collèges » organisés autour des cultes des génies durant l’antiquité ?
Ces attitudes ne sont pas nouvelles à Constantine. L’épigraphie de l’antique Cirta nous fournit la matière suffisante pour étayer la teneur de cette hypothèse.
Ainsi, « planter » le décor urbain est une entreprise essentielle et doit précéder la « recherche » du tracé urbain. C’est justement ce décor social, regroupant la vie socio-urbaine, les penchants, les activités et les « loisirs » des habitants que nous tentons de développer ici…
Pour ce faire, les seuls « documents » disponibles de l’époque restent les inscriptions latines relevées sur les pierres mises au jour dans les limites de la ville depuis plus d’un siècle. Regroupés dans le Corpus des Inscriptions Latines de l’Algérie (ILA) (le volume II étant consacré à la Confédération Cirtéenne), ces « texto » rapportent une série d’informations dont l’interprétation permet de saisir plus ou moins exactement les modèles sociaux qui prévalaient.
Rappelons que Cirta était la capitale d’une confédération, appelée Respublica Quattuor coloniae cirtenses. Ce mode administratif était unique dans le système statutaire provincial romain.
Faut-il rappeler encore que par l’intermédiaire de leurs colons, les Romains avaient subtilement introduit en Afrique leurs institutions, leur culture, leurs divinités et leur langue, tout en se gardant de s’immiscer de prime abord dans les affaires locales.
Ainsi, chaque cité pouvait jouir d’une grande marge de liberté dans la gestion de ses affaires. Cette situation animait en quelque sorte la vie urbaine, activant les ambitions des membres et lançant la course vers les hautes fonctions locales ou impériales.
Car il est facile d’imaginer cette « aristocratie » rêvant d’un statut de haut rang à Rome ou de poursuivre des études dans des grandes écoles « carthaginoises », comme aujourd’hui on rêve de rejoindre des grandes universités des grandes villes.
Depuis l’installation des premiers colons dont la plupart était formée de « parvenus », jusqu’au premier siècle, les familles s’étaient attelées à faire souche et la « décantation » sociale s’était soldée par la formation de classes bien cloisonnées.
L’énorme quantité des inscriptions latines gravées sur les stèles et les dédicaces funéraires ne constituent-elles pas une « matière » informationnelle susceptible de fournir les
3
aspects majeurs de la société, du moins ses goûts, son raffinement, sa philosophie et ses pratiques ?
S’il est impossible de « retracer » au détail la vie urbaine dans la ville, ces inscriptions relatent les inclinations et les penchants philosophiques, les métiers et quelques aspects psychologiques des dédicants. Mais sont-elles suffisantes pour « généraliser »?
Nous n’avons d’autre moyen d’approcher ce sujet qu’en « décortiquant » ces consécrations et ces invocations «extériorisées ». Car toute cette « littérature » gravée sur la pierre évoque les caractères majeurs de la société cirtéenne, en l’occurrence ses penchants à la démonstration, à l’exhibition et à l’exaltation des positions sociales.
Nous reconnaissons ici une des caractéristiques de la société urbaine dont les membres affichent pleinement leurs ambitions pour la promotion sociale sans refuser la « compétitivité ». Elle se presse même de faire l’écho de son « éclatante réussite », souvent assimilée à un « triomphe familial » ou clanique. Un moyen que les sociétés « fermées » emploient comme stratégie de maintien ou de conquête du pouvoir.
Cirta : la pépinière
Avant tout, Cirta a été une importante « pépinière d’hommes » ayant poussé leurs ambitions jusqu’à briguer des postes de haut rang dans la sphère du pouvoir impérial romain.
C’était le cas de Q. Aurelius Pactumeis, qui, en 80, sous le règne de Vespasien, était qualifié de consuli ex Africa primo. Son ascension, si éclatante, premier consul issu de Cirta et d’Afrique même, n’avait pas fait oublier à sa fille qu’une telle promotion méritait d’être gravée sur les « tablettes » comme un « faire-part ».
Cette promotion inédite avait montré la voie à la descendance « familiale »1 pour s’attaquer aux fonctions de haut rang. Le petit-fils, P. Pactumeis Clemens, exerça diverses légations « en vertu de ses connaissances juridiques ». Ainsi, sous le règne d’Hadrien, il fut légat dans les villes d’Athènes, de Thespies et de Platée en Thessalie. Puis, en tant que consul et légat d’Antonin, il fut nommé à la tête de la Province de Cilicie.
Q. Lollius Urbicus2, ce Tidditain (de Tiddis), avait accompli un cursus éloquent. Candidatus Caesaris, hissé par Hadrien en tant que tribun de la plèbe et du prétoire, il avait fait montre d’indéniables prédispositions militaires à la tête de la XXIIe Légion à Mayence. Il fut légat d’Antonin le Pieux en Bretagne, gouverneur de la Germanie inférieure et enfin préfet de Rome.
4
Q. Antistius Adventus Postumius Aquilinus, Thibilitain (de Thibilis, Announa), avait occupé des fonctions importantes. F.Bertrandy3, nous dit que son cursus porte « la marque de confiance de Marc-Aurèle ». Citons parmi ses hautes fonctions : légat de VIe légion Ferrata, stationnée en Palestine, de la IIe Légion Adjutrix en Syrie, se distinguant dans la guerre contre les Parthes entre 161 et 165 et légat de la province d’Arabie de 165 à 167.
Un de ses fils, Antistius Mundicus Burrus, aurait épousé Vibia Aurelia Sabina (la fille de l’empereur Marc-Aurèle) et partagé le consulat avec Commode (fils de l’empereur). Des inscriptions trouvées à Thibilis et Calama (Guelma) indiquent que Sabina fut patronne des ces villes4.
Ces ascensions, probablement objets de recommandations, ne manquaient pas également dans les cursus. C. Arrius Antoninus, issu d’une famille de grands propriétaires (des environs de Sigus), apparenté à Antonin Le Pieux (dont la mère Arria Fadilla était issue de la tribu des Arria), entra au Sénat à la faveur d’une mesure « princière ». Il dut accomplir convenablement ses missions pour qu’il termine sa carrière en tant que proconsul en Asie.
P. Julius Geminius Marcianus gouverna à Petra. Sa popularité fut si grande que les habitants de cette métropole arabe lui érigèrent de nombreuses statues. Si attaché à sa patrie, ce gouverneur souhaita que ces oeuvres soient reconduites à Cirta.
Sur le plan « intellectuel », M. Cornelius Fronto (Fronton de Cirta), subjugua sûrement l’empereur Antonin pour que ce dernier daignât lui confier l’éducation de Marc-Aurèle et Lucius Verus.
Nous remarquons que les principaux cursus des Cirtéens dans les hautes sphères du pouvoir romain furent accomplis sous le règne des Antonins.
Faveurs ou mérites ?
La plupart des légations ou des consulats avaient eu lieu dans des provinces « arabiques ». C’était peut-être leur « origine » qui avait prédisposé ces Cirtéens à ces affectations « géographiques ».
Une autre remarque se manifeste dans la succession des hautes fonctions par les Cirtéens au sommet de la pyramide : était-ce le résultat de « recommandations » établies par des hommes en faveurs de leurs compatriotes, profitant de leur rapprochement des empereurs ou de leurs « assistants » ?
5
En tout cas, il semble que la solidarité entre les Cirtéens avait vraiment fonctionné. S’enorgueillir des ces promotions ne peut qu’être classé que dans le registre des propriétés mentales d’une société urbaine formée de nombreuses familles et très regardante sur la réussite de ses membres. Car il est clair que la promotion à de hautes fonctions impériales ou consulaires avait des « retombées » importantes sur la distinction familiale, en affermissant sa puissance ou sa « présence » dans l’échiquier social provincial et local.
Toujours est-il que la parenté même lointaine avec un haut fonctionnaire s’étalait fastueusement à coup de burin sur la pierre.
Les afflictions et les propos révélateurs
Les autres inscriptions appartiennent au registre nécrologique. Gravées sur les pierres tombales ou sur des autels, les textes sont en majorité des formules consacrées, souvent abrégées : D M S5, H S E6, A V7, O T B Q8.
Seulement, parfois la « perte » d’un être cher était tellement cruelle que les textes s’allongent considérablement, associant des propos proportionnels à l’affliction et aux circonstances. Ce sont justement ces textes, s’éloignant des formules traditionnelles, qui fournissent l’occasion de « saisir» le raffinement et l’« humanisme » de cette société qui habitaient le Rocher à partir de la seconde moitié du Ier Siècle av. J-Ch.
Quoique cette production littéraire émane de circonstances particulières, elle renseigne dans sa spontanéité sur les sentiments profonds et crus.
A Constantine, la plus célèbre des épitaphes9, rédigée par le défunt de son vivant, est celle de l’orfèvre Praecilius. Son caveau, creusé dans le roc, au pied de la tour romaine appelée Bordj Assous10, a été trouvé le 15 avril 1855. Le texte latin a été traduit par P-E Bache11 :
« Ici, moi qui suis muet, par cette inscription je raconte, ayant joui d’une existence à découvert, ma naissance (ma vie) jusqu’à mes derniers jours. (Ayant nom) Praecilius, domicilié à Cirta (Constantine), j’ai exercé la profession d’argentier (bijoutier ? Orfèvre ? Changeur ? Banquier ?). La confiance en moi fut toujours très grande et ma véracité a été communément à tous. Moi, à qui la gaieté n’a pas fait défaut en toute occasion, j’ai toujours joui abondamment de tous les plaisirs, avec d’excellents amis. Telle ne fut plus ma conduite
6
après la mort de la pudique dame Valeria ; quand je l’ai pu j’ai mené une existence agréable et sainte avec épouse. Mon anniversaire, je l’ai célébré cent fois honorablement et heureusement. Mais vint le jour suprême, celui où la vie (dut) abandonner mon corps épuisé. L’épitaphe que tu lis, vivant, je l’ai préparée pour (après) ma mort. Comme l’a décidé le destin, qui ne m’a lui-même jamais abandonné, vous me suivrez, (mes) semblables. Ici je vous attends. Venez. »
Sans opérer une profonde « étude de texte », l’aisance, la moralité et la longévité de Praecilius sont les manifestations essentielles de l’épitaphe. En effet, les réjouissances en groupe et la gaieté tendent à faire valoir sur un fond mondain, un épicurisme dominant, doctrine déjà rencontrée à Timgad dans une inscription : « Venere bibere, ridere, hoc est vivere », adoptée comme un slogan « national ».
Une autre épitaphe non moins célèbre, exposée au jardin épigraphique du Musée Cirta, celle d’une jeune fille12, est si expressive :
« Julia Sidonia Felix fut heureuse de nom seulement.
Les Parques ont cruellement coupé avant l’heure le fil de ses jours. Un fiancé n’a pu hélas l’entraîner vers les feux de l’hyménée ; toutes les dryades en ont gémi, les jeunes filles se sont lamentées, et Diane, en éteignant son flambeau, a pleuré parce qu’une vierge était morte, seul amour de ses parents. Elle avait été prêtresse porteuse de sistre de la déesse de Memphis. Ensevelie ici, elle jouit dans le silence du bienfait éternel du sommeil. Elle a vécu dix-neuf ans, quatre mois et quatorze jours. Elle repose ici. »13
Émouvante évocation de parents, contenant pudiquement une frustration, surtout que leur fille n’avait pas connu un amour autre que filial. En se consacrant au culte d’Isis, divinité orientale, la défunte avait observé l’abstinence, elle portait cet instrument de musique égyptien (le sistre). L’usage de l’allégorie, (Heureuse de nom seulement : felix) et l’évocation des divinités, chacune dans son « rôle », font appel à l’hellénisme, qui ne devait pas être méconnue de l’aristocratie cirtéenne.
Une autre épitaphe, due à des parents que la perte cruelle de leur enfant, mort à 13 ans, n’avait pas empêchés de trouver une métaphore si poétique :
« Si douce fleur dont l’existence était aussi brève qu’une rose ou qu’un narcisse » 14
7
La surexposition des valeurs
Société démonstrative exhibant volontairement ses fastes : son raffinement, sa morale, sa poésie et sa philosophie étaient pour elle des valeurs « surexposables » ; plus, elle se devait de les montrer pour justifier les honneurs et sa place dans le gotha de la classe richissime. Car avant tout, prétendre à une carrière de haute fonction à Rome, s’entamait dans la province d’origine.
En effet, administrativement, Cirta était la capitale de la Confédération Cirtéenne. Elle était également le siège central où se réunissaient les Magistrats supérieurs et le Conseil municipal (jure dicundo). Les Magistrats supérieurs furent des duumvirs puis des triumvirs. Pour l’administration des colonies et des castella de la confédération, ils déléguaient des préfets.
L’édilité et les honneurs étaient également payants. Car la colonie restait tributaire des libéralités des riches cirtéens. En effet, leur évergétisme s’accompagnait de rappels gravés sur la pierre.
Les élus cirtéens versaient dans la caisse municipale la somme réglementaire de 20 000 sesterces et joignaient souvent à cette « donation» l’édification de monuments, la prise en charge des spectacles offerts à la population de la colonie durant une semaine.
M. Caecilius Natalis, triumvir, préfet des trois colonies cirtéennes et triumvir quinquennal construisit à ses frais un arc de triomphe, offrit à la ville une statue d’airain représentant la Sécurité du Siècle, un édicule tétrastyle abritant une statue en l’honneur de l’empereur Caracalla, avec en prime des jeux et des spectacles durant sept jours dans les quatre colonies.
Les consuls constantinois en firent autant. Le vicaire d’Afrique Avitianus en 362 entreprit la construction d’une basilique et d’un tétrapyle15, le consul Albinus offrit une crypte mithriaque « meublée » aux adeptes de ce culte. Mêmes les viri clarissimi consulares sexfescales provinciae Numidiae s’attelèrent à des travaux de constructions et de consolidation des monuments de la ville.
En somme, cette société, ou du moins la classe « riche », exhibait fièrement le cursus honorum de ses membres.
8
Localement, ces postes de haut rang constituaient des motivations pour l’ascension sociale, procurant une certaine « réussite » familiale et un rapprochement des hautes fonctions dans la sphère impériale.
Pour les festivités accompagnant souvent les libéralités des « patriciens », Cirta possédait sa propre troupe de Comédiens. Officiellement sous la tutelle de la Confédération, ces comédiens, dont certains avaient pour nom de scène Libela16, Murinus17, Uursus 18, assuraient l’animation théâtrale dans toutes les villes en tant que « scenici viarum », (« comédiens ambulants »).
Cette « organisation » était également si importante qu’une inscription mentionnait le nom d’un certain Valerius Dativius19, dont la fonction, sartor arenarius Magister (Chef d’une corporation de costumiers du théâtre), laisse supposer que la troupe de comédiens était « professionnelle », bien encadrée entre autres par des accessoiristes. Ce qui conduit à penser qu’un « service » au niveau de la confédération se consacrait uniquement à l’animation théâtrale et aux jeux scéniques dans les villes.
Quelques métiers ressortent des inscriptions, dont celui de Praecilius, orfèvre (ou fondeur) et des comédiens précédemment cités. Il y avait également des negotiatores20 (commerçants) et des vestiarii21(marchands de vêtements).
Sur le plan religieux, les divinités « abondaient ». Bien sûr, Jupiter avait la préséance en tant que Dieu tutélaire de l’empire romain ; il était logé certainement avec Minerve et Junon dans le Capitole dont une inscription-inventaire22 mentionnait les objets qu’il contenait.
Les Romains avaient également maintenu les divinités locales, à savoir Baal Hamon et Tanit, sous d’autres appellations, Saturne et Caelestis23. Le culte de ces divinités était assuré par des prêtres et des prêtresses dont le sacerdoce était organisé dans un ordre hiérarchique, loci primi et loci secundi.
La ville de Cirta était également placée sous la protection des dieux de l’Honneur et de la Vaillance, Honos et Virtus.
Les divinités particulières des empereurs trouvaient également d’immenses faveurs chez la population locale : c’est le cas de Liber24, adoré par Septime Sévère et dont un temple a été érigé à Cirta.
Dans cet ensemble, d’autres cultes se pratiquaient. Isis, la déesse égyptienne avait ses « vestales », Julia Sidonia Félix (précédemment citée) en faisait partie. Mercure, le Dieu des commerçants, était adoré par des franges de la population organisée en collège ; Neptune25,
9
divinité des sources, Mithra, une divinité orientale, et les génies dont le genius Pacis26 avaient également leurs adeptes.
C’étaient les flamines qui veillaient à l’accomplissement des rites. Le flaminat était une fonction honorifique vouée à la titulature du sacerdos Urbis. Cette charge était souvent accordée par un titre perpétuel, d’où flamen perpetuus.
En conclusion, par son urbanité, « calquée » sur le modèle romain, Cirta était prédestinée à la promotion d’une capitale de Confédération à une capitale provinciale assortie d’une faveur impériale : elle s’appela Constantine.
Cette promotion ne dénote pas seulement que la ville possédait des « arguments » à même de favoriser son ascension dans le système administratif romain, mais qu’elle devait posséder déjà un substrat urbain important avant sa romanisation. Les survivances des divinités puniques et l’ «intégration » réussie des familles cirtéennes préromaines (des noms à consonance punique figurent sur les inscriptions), indiquent que la ville romanisée restait « ouverte » à toutes les cultures, « phagocytant » les modes préétablies et incitant les « autochtones » à la course vers la réussite sociale, sans distinction d’origine. (Septime Sévère et Macrin, empereurs issus d’Afrique, étaient des exemples parfaits)
Aujourd’hui, ces fondements antiques continuent à prévaloir dans le champ urbain constantinois. Tout semble entretenir le maintien de la prégnance d’une citadinité de souche. Les comportements et les attitudes sont développés et même insérés dans les héritages « culturels ». Ainsi, même si le pouvoir politique ou économique leur échappe, le pouvoir culturel, hermétique à toute incursion, reste l’apanage des citadins.
Ainsi, il est loisible de confirmer une telle assertion à travers quelques exemples. Individuellement, les vêtures « occidentales » et locales, l’usage de la langue « française » et de l’accent « citadin » dans les rapports verbaux, déclinent des formes sensibles de différenciation par rapport aux autres. Ces attitudes tendent à annoncer le niveau culturel, les penchants stylistiques et idéologiques des citadins.
Les replis sur les « musiques » traditionnelles (le malouf à Constantine) et les modes culinaires tendent à attribuer à la citadinité le statut de dépositaire exclusif de la culture locale.
Le dévouement des « familles » dans la prise en charge des rituels relatifs aux zaouïa, attribue aux citadins aussi bien un statut moral qu’une parenté « hagiographique » aux saints
10
fondateurs. Ce rapprochement entretient la position sociale des familles par l’évocation des mythes rattachés aux cultes.
En tout cas, la citadinité continue de préserver sa souche, son statut, son essence et d’entretenir son image. Elle opte toujours pour des stratégies d’instrumentalisation des moyens qui favorisent sa médiatisation.
Abdelouahab BOUCHAREB
Maître de Conférence
Département d’Architecture et d’Urbanisme
Université Mentouri, Constantine
1 ILA II, 644, 645, 646.
2 ILA II, 3446, 3605.
3 BERTRANDY F., « Une grande famille de la confédération cirtéenne. Les Antistii de Thibilis », In : KARTHAGO XVII, 1976, pp.195-202 et p.196.
4 ILA I, 242.
5 DMS, formule de commencement, Disi Manibus Sacris (« Aux Dieux mânes sacrés »).
6 HSE, abréviation latine de Hic situs est (« Ici repose… »).
7 A V, Annos Vixit (« a vécu …années »).
8 OTBQ, formule finale de l’épitaphe, Ossa tua bene quiescant (« Que tes os reposent en paix »).
9 ILA II, 820.
10 Juste au dessous du Boulevard Zighoud Youcef (ancien Bd de l’Abîme), au niveau de la Mairie actuelle.
11 BACHE P-E, « Le tombeau de Praecilius », RSAC. Constantine.
12 ILA II, 809.
13 Traduction de Berthier A et Goossens S., Constantine, Imp Toulousaine, 1964, p.53.
14 CHERBONNEAU « Notices archéologiques », In : Annuaire de la Société Archéologique de la Province de Constantine, 1862, : « Dulcis flos filius frunitus breviter ut rosa ut narcissus ».
15 ILA II, 624.
16 ILA II, 817.
17 ILA II, 818.
18 ILA II, 819.
19 ILA II, 822.
20 ILA II, 977.
21 ILA II, 816.
22 ILA II, 843.
23 ILA II, 468, 472, 502, 503,504, 806.
24 ILA II, 487.
25 ILA II, 499.
26 ILA II, 500.

ليست هناك تعليقات: